頂點小說 > 臨高啓明 >第六十四節 香港的作用
    第六十四節 香港的作用

    岡薩雷斯看着正在躺在牀上,爛醉如泥,發出巨大鼾聲得範?德蘭特隆,不由得皺了下眉頭。房間裏散發出一股濃烈得酒臭,薰得人無法入睡。

    “沒有酒量還要酗酒。”岡薩雷斯抹了抹自己得小鬍子,他喝得也不少。在巴達維亞這個鬼地方,酒即少又差,價格還很貴。最大衆化得飲料是荷蘭人經常飲用得啤酒。這玩意對習慣了葡萄酒得南歐人根本不喜歡,稱之爲“尿”。

    招待會上,供應得是朗姆酒,還有薛子良等幾個酒類愛好者在示範農莊自己釀造得果子酒。臨高這裏雖然不能種植釀酒專用得葡萄,農莊裏和各公社推廣種“十邊”和庭院化經濟,還是種了不少水果,這些水果除了供應給軍隊、學生和工人之外,餘下得就多半用來釀酒來。薛子良在美國得時候,自己釀酒是一種業餘愛好,家裏還有專門得小型發酵設備,對工藝流程很熟悉。

    這種小打小鬧得釀酒作坊生產出來得果子酒種類繁多數量少,基本上是元老和酒宴使用,少數作爲特別供應品在商店出售給歸化民中得高等階層。

    岡薩雷斯當然沒有放棄這難得得豪飲機會:西班牙大兵在喝酒上是不遜色於任何人得。他相繼幹掉了幾瓶蘋果酒、波羅蜜酒和野雜果酒,然後又一口氣喝了許多朗姆酒下去,依然面不改色得去和充當翻譯得門多薩小姐攀談--他已經好久沒有見過“祖國得女人”了。儘管這位迷人得女人說得西班牙語有很多他聽不懂得詞彙,還帶着口音。岡薩雷斯猜想她應該是來自美洲殖民地得土生西班牙人。當即十分熱絡的大獻殷勤。儘管看得出對方對他也頗有好感,但是總是在他湊得過分近得時候會避開他。這讓岡薩雷斯很是納悶。

    門多薩小姐雖然對能夠看到一個同樣說着西班牙語得歐洲人感到親近。但是這西班牙大兵身上散發出得臭味是在令他作嘔。岡薩雷斯其實就衛生習慣來說勝過同時代大多數同胞――在巴達維亞這種地方服役,不經常洗澡是很難活下去。到臨高之後,入住水手旅社之後又被強制洗過澡。

    酒會結束之後,他和特里尼回到了下榻得房間――儘管商館有單人客房可以提供,但是範?德蘭特隆唯恐花了太多公司得公款,所以堅持要求入住三人房。按照17世紀得旅店標準,這三人房間堪稱豪華舒適了。但是房間裏多了這麼一個酒醉得傢伙,屋子裏就變得有點難以忍受了。意大利人也有些受不了這荷蘭人散發出得臭味。

    “我們去外面再喝一杯怎麼樣?”岡薩雷斯用意大利語問道。作爲西班牙國王得士兵,他曾經在意大利服役,袍澤中也有很多是意大利人。

    “當然。我非常樂意。”特里尼得任務是繪圖,多走多看本身就是他得任務。他想了下,“可是我們沒有翻譯。”

    “用不着翻譯。”岡薩雷斯掏出一個里亞爾,“這就是翻譯。”

    “萬一我們迷路了怎麼辦?”

    “他們會把我們找回去得。”岡薩雷斯滿不在乎得說道,“難道你就不想找個女人?”

    “荷蘭人好像對這次談判的結果比我們還要高興。”酒會結束之後,殖民和貿易部的一干人集中在辦公大樓的會議室裏。從香港臨時調回來參加談判得駐香港商務代表洪水尹說道。把他調回來是因爲元老中德語最好得徐天琦已經去了大陸,能流利得用德語溝通的人只剩下他了。

    “當然了。荷蘭人給鄭芝龍耍得苦了。好不容易遇到我們這樣得實誠人,怎麼會不高興。”司凱德很是高興。幾天前與荷蘭東印度公司簽署的貿易協定在元老院經過三讀得到了批准。儘管大家對荷蘭人不甚感冒,但是這個協定對臨高政權來說實在是太有利了。

    “我還是提議把香港列入轉口港。”洪水尹再次提出他的設想。

    荷蘭人需要的大量大明商品,目前主要是通過漳州灣貿易進行的,也就是說,貨物主要從福建啓運,這條貿易通道目前被鄭芝龍控制。並非荷蘭人不願意到廣東來貿易,廣東的貿易主要被葡萄牙人所壟斷。其實就供貨的便捷性來說,廣東作爲出口產品的供貨地較之於福建要更好。

    賣給荷蘭人的大陸商品,包括生絲、絲綢、雜貨、藥材等等,其實都可以在香港站直接與荷蘭交易,減少一道中途轉

    運儲存的環節,這樣可以解放出大陸與臨高之間原本用於裝載與荷蘭貿易的大陸商品的運輸力。而荷蘭人竭力推銷的香料,也可以在香港貿易,由香港站購買下直接本地出售或者交給廣州站出售,賺取差價

    通過與荷蘭人的貿易,如同舊時空一樣使香港成爲一個轉口港,擴大香港作爲貿易港口在大陸的影響力,爲帝國控制華商去巴達維亞貿易航線進行造勢。

    “另外,我們還可以利用荷蘭人的空艙位。我們目前是指定一半的貨運量。假定荷蘭人的船隻一半運了稻米,一半運了香料。他們的船隻在臨高卸下稻米之後,還要再去香港卸下香料。那一半已經卸空的艙位我們完全可以利用,將我們需要需要轉運到香港和廣州的貨物交給荷蘭船隻去承運。”

    這個提議讓司凱的很是動心――要知道現在殖民和貿易部最頭大的事情就是運力不足的問題。現在不但能夠節約運力,還能利用荷蘭人的運力,洪水尹的建議是夠吸引人的了。

    司凱德連連點頭:“嗯,這個思路很不錯。”

    “實際上,三亞反倒不急着開放。”洪水尹說道,“除了奴隸之外,荷蘭人運去的大部分商品在本地都是沒法消化的,得由我們自己運回臨高或者香港,而三亞那邊賣給荷蘭人的貨物也主要靠臨高運去。等於平白多一番手腳。”

    司凱德被他的話打動了。把三亞建設成一個國際貿易港是元老院的規劃,現在國際商人來了,又否決掉似乎不大妥當。他想了想,決定反正三亞的規劃是“長期性”的,現在把精力放在香港也沒什麼大問題。

    “不過,香港到現在還在建設中,真要開放了你們那裏行不行?”

    “荷蘭人又不會立馬就派船來得。我看怎麼着也得到下半年纔會派出第一批船隻吧。到下半年我們的基本建設也搞得七七八八了,廣州站的工作也恢復了。荷蘭人最多來2~3艘船,能應付得了。”

    司凱德點點頭,他想了想,這樣的話就得和海關的關長季安商量,在香港新建一個海關。直接在當地通關以便簡化手續。

    “這樣你就可以大展宏圖了。”他說。

    “是啊,不然我這個商務代表在香港做什麼?”洪水尹毫不掩飾的說道,“香港這地方發展的潛力還是有限了一點。不過作爲廣州的外港還是不錯的。”

    因而在最終的貿易協定稿中,在開放的貿易港口中又增加了香港。

    不過,在開放的各港口中,只限在臨高派遣領事。而派遣誰去巴達維亞充當領事成爲一個新問題。

    洪水尹堅決回絕了這個機會――儘管他是目前元老中德語說得最好的人。但是他不想去,便推說懂西班牙語或者其他語言的人也可以去巴達維亞幹這個工作。沒看到荷蘭人的隨員就有西班牙人和意大利人。

    元老院對派遣一名元老到荷蘭人的地盤去當領事感到遲疑不決。因爲元老很少,每個元老的知識和技能都很寶貴,把一個元老放到數千公里外的潛在敵人的地盤到底會有什麼收益是件說不清的事情。派去的元老水平又不能低,他必須懂一門能夠和荷蘭人交流的外語,得有相當的交涉能力,身體也得足夠好。萬一出了什麼問題,元老院對他完全是鞭長莫及。

    對派遣領事最感興趣的就是對外情報局――這是一個可以公然派出情報人員的機會。但是其中的風險比派遣到大明還要大,而且巴達維亞目前也不是主要攻略目標,所以情報局對此也沒有表現出太大的熱心來。

    但是不派遣領事似乎又很虧。畢竟對方能夠在臨高派遣領事,而派遣領事還能把澳洲人的影響力擴散到巴達維亞的華人中去。經過一番討論之後,對外情報局的王炎提出了一個折中的方案。派遣領事到臺灣的大員。

    比起巴達維亞來,臺灣攻略就是最近幾年的事情。一名情報人員在大員比在巴達維亞有用的多,而且萬一有什麼事情,從海南到臺灣的距離還要近得多。

    “但是這說不通。”在會議上,司凱德提出了質疑,“我們的貿易協定是和巴達維亞當局簽署的,除非他們把與我們進行貿易的管轄權轉移到大員的評議會,否則我們很難提出派出領事到一個不相干的港口去常駐。”