頂點小說 > 哈利波特之晨光 >第八十五章 frog&fog(十六)
    惡棍之中有一個小丑,

    他擅長雜技,曾經是國王的寵臣,

    直到一個侏儒來到了宮廷,

    這兩個丑角打了起來,老邁的國王將他驅逐。

    他知道城堡裏不少事,包括和月亮有關的,

    不過在他的嘴裏可沒聽到什麼關於她的好話,因爲月亮不愛他,他也不愛月亮。

    用小丑的話來說,她是個自命清高的女人,

    但她實際上寂寞難耐,每晚都和魔鬼約會。

    僧侶將造物的功勞歸於上帝,又虛構了一個撒旦作爲上帝的敵人,

    人們將自己誤入歧途的過錯歸咎於這個罪惡之主,讓他們在地獄遭受永恆的折磨。

    我樂見他們如此認爲,

    我的經驗告訴我,大膽果敢勝於小心謹慎,

    當他們因畏懼下地獄而虛僞得剋制時,我的機運也就來了。

    國王已經老了,他只有一個美麗的女兒,

    難怪老國王會說她只會嫁給國王,

    也許這位賢明的人打算用這樁婚事換來另一個國家的王冠。

    我問那個小丑,知不知道魔鬼長什麼樣?

    小丑跟我說,它是一匹桀驁不馴的黑馬,

    每晚它都在月亮的牀畔,像清溪上的風,將毒素吹進她的夢裏,想玷污她的靈魂,

    讓她充滿各種不滿的思想、空虛的希望、虛幻的目的和非分的欲求。

    我問小丑,你怎麼不試圖趕走這個魔鬼?

    小丑說,有兩位俊美的天使曾舉着光輝之劍打算救她,

    但他們看到了魔王猙獰的醜態都被驚得後退了。

    小丑這樣說時,我的腦海裏卻是另一番光景,

    我料想,如若我們同心合意,用不着解脫身上累贅的衣飾,我們便可攜手進入廬舍的內室,並頭就寢,

    只要她忠於我,而不是那些人一般揪着我的錯誤,作爲他們背叛的藉口。

    別說了,親愛的,我因爲太忙無暇顧及你,你便受了外面野狼的引誘,

    假如你肯把你全部力量使出,你也不會失去那個原本屬於你的寶座。

    你長得不算好看。

    小丑如此對我說,

    你覺得你能成功騙過他們嗎?

    我這樣對小丑說:在風和日麗的時候想不到暴風驟雨,這是人的共性,

    如果魔鬼能吹起微風,那麼我將給他們帶來風暴。

    小丑驚訝,他看我的眼神彷彿在看着魔鬼。

    我指着遠處的石制城堡說:老邁的國王只想到了抵禦外敵,但我要征服他們,把他們變成我的子民。

    小丑驚呼:你做不到!

    我問小丑,你知不知道城堡的弱點?

    小丑沉默片刻後,點了點頭:我們本打算扮成獅子,從那裏潛入王宮。

    我說:從今起你不再是引人發笑的丑角,如若你能將城堡攻打下來,你將是千軍萬馬的統帥。

    小丑嗤笑:千軍萬馬在哪裏?

    我笑着說:你若聽我的命令行事,這支軍隊就由你指揮。

    ===============================================================

    “我可是頭一次聽說有人在蜜月的時候想着離婚。”在那個阿爾卑斯山的迷宮裏,西弗勒斯對波莫娜說道“你如果不想和我在一起,爲什麼還要答應我的求婚?”

    “我沒說我不想和你在一起……”她無助地說。

    “你來幫幫我,我搞不懂你的邏輯,你無時無刻想和我離婚,但是你又想和我在一起,你想要的是什麼?”

    “那你想要的又是什麼?”波莫娜也針鋒相對地問“是爲了滿足你的征服欲嗎?希望我什麼事都聽你的?”

    “我要你相信我!不是因爲阿不思·鄧布利多覺得我可信而相信,是你覺得我可信而相信!”西弗勒斯的眼睛像是要看進她的眼睛裏去“你知道怎麼愛人嗎?”

    “知道。”

    “第一步是什麼?”他追問道。

    “……信任。”她顫聲說。

    “那你有多信任我?”

    她沒有回答這個問題。

    “一開始你不尊重我,後來又不相信我。”西弗勒斯的手指捏住了她的下巴“你是可憐同情我嗎?”

    “我沒那麼想過。”

    “我不想要那些,雖然你很享受。”他有些疲憊地說“我不想我們之間的聯繫僅僅是靠那個,我們需要重要而特殊的東西,你和其他人在一起沒法做的。”

    “我不會和其他人……呃……”

    “睡在一起。”西弗勒斯替她補全了“這是婚姻最基本的一條。”

    “不是每對夫婦都能做到……”

    她的話音剛落,西弗勒斯冷酷的黑眼睛立刻眯了起來。

    “你是在跟我說,你連這一點都做不到?”他用一種低沉的、危險的聲音問。

    “不,我當然能做到。”她顫聲說。

    “那你以前怎麼說要找別的人?”

    “我是嚇唬你的!”她無比後悔地說。

    “真遺憾,我不是懦夫,你嚇不倒我的。”他就像蛇一樣嘶嘶得說道。

    “休息一會兒吧。”龔塞伊遞了一杯酒給西弗勒斯。

    “謝謝。”西弗勒斯接過了那杯酒,從回憶裏清醒過來,將杯子裏的威士忌一飲而盡。

    “沒準那些木乃伊真的是因爲博物館裏裝不下了,然後再被……”

    “木乃伊曾經是很貴重的藥材。”西弗勒斯說道,他的聲調平靜極了“甚至有人會將普通的死屍僞造成木乃伊,以1810年的時候拿破崙的聲望,我想如果他命令人們將木乃伊埋在地裏,就不會有人膽敢將那些木乃伊磨成粉給賣了。”

    “我討厭這個。”龔塞伊喝了一口酒。

    “我曾經將法國士兵的屍骨召喚爲亡靈軍團爲我作戰。”

    “什麼?”龔塞伊驚訝得說。

    “使用某種力量,就必將成爲此付出代價,越是想避免某種麻煩,卻會讓自己陷入無窮無盡的麻煩裏,就像你說的,不該讓女人和孩子來承擔男人該承擔的責任,我沒答應克里米安的要求是我覺得不該貿然出手,當時機成熟了我就會……”

    “你不需要跟我解釋這些。”龔塞伊打斷了西弗勒斯“格林德沃雖然很瘋狂,但他說的不全是錯的,你有沒有想過如果麻瓜失去電力後會怎麼樣?”

    “難以想象。”西弗勒斯譏諷得說。

    “我讀過一篇論文,或者說那是篇小說,講述的是這樣一個背景,現在的麻瓜文明是建立在電力上的,所有他們類似魔法的‘科技’也是在電力持續供應的基礎上不斷創新,當他們失去電力就會和我們失去魔力一樣無助,我們那天在盧浮宮也是如此,急於去破壞那些鱷魚雕塑恢復魔力,法國70%以上的電力都是由核電站供應的,我只要一想起格林德沃曾經展示的那一幕就覺得恐懼。”龔塞伊說“核電的優勢是便宜,如果不是核電站,煤礦和天然氣的價格還會上升,當然天氣也會變得更糟,然而核電發電後產生的廢棄物卻是他們目前的技術處理的,你覺得格林德沃說得對嗎?麻瓜正在毀滅世界?”

    “我不追求永生……”

    “等我死後,哪管洪水滔天。”龔塞伊譏諷得笑着,又喝了一口酒“路易十五也說過同樣的話。”

    “你在譴責我?”

    “你覺得燈泡亮了就算是文明嗎?”龔塞伊問“我覺得用蠟燭和煤氣燈照明的生活也很好,但巫師世界是無法完全與麻瓜隔絕開的,你們霍格沃茨還有麻瓜研究學這門課,至少你們英國人還要擔心失去魔力該怎麼辦,布斯巴頓沒有設置這門課。”

    “相信我,那門課沒教什麼有用的。”西弗勒斯冷淡得說。

    “我們的校長是個半巨人,她將巨人戰爭的內容給刪減了。”龔塞伊說“她這麼做其實很沒必要,我們在學校外面到處都可以找到相關的書,霍格沃茨之戰巨人也參加了,想想看,一羣還未成年的學生卻要面對巨人。關於她的非議很多,但是和讓一個親麻瓜的校長比起來,法國的巫師父母還是更願意接受她,阿不思·鄧布利多引領了一個時代,他死後我們陷入了一種空前的迷茫,我能明白那個孩子的心情,他以爲你是阿不思的接替者。”

    “但我不是,很遺憾,讓他失望了。”西弗勒斯僵硬得說。

    “那你覺得哈利波特能行嗎?”龔塞伊問。

    西弗勒斯沒有回答。

    “我想找到答案。”龔塞伊說道“爲了這個目的,我會和你去那個世界。”

    “謝謝。”西弗勒斯說。

    “還有別忘了你的支票,老闆。”龔塞伊大聲說道。

    “支票,什麼支票?”隔壁傳來了勞倫斯慌張的聲音。

    “真難想象,他們兩個的婚姻居然沒有問題。”龔塞伊鄙夷得說。

    “你可以說他們很般配。”西弗勒斯說道“而我則總是在妄想不屬於我的。”

    “你值得幸福,斯內普,等她回來了你們還能繼續幸福生活的。”龔塞伊嚴肅得說,將最後一口酒給喝了“走吧,我們繼續。”

    “我想去圖書館轉轉。”西弗勒斯說“她總跟我說,她以爲圖書館就是天堂。”

    “聽起來像是個書呆子說的話。”龔塞伊笑着說。

    西弗勒斯笑了笑,沒有說話。

    “你有沒有注意到,那些暴動的地方都停電了。”西弗勒斯片刻後說道。

    龔塞伊驚訝得挑眉“這我可沒注意到。”

    “核電,對嗎?”西弗勒斯說“我想這就是爲什麼整個歐洲都陷入恐慌的原因了。”