頂點小說 > 哈利波特之晨光 >第八十八章 frog&fog(二十)
    老邁的國王接見了我們,

    種滿了葡萄的庭院裏迴盪着豎琴的顫音,

    庭院外走廊裏擠滿了觀衆,貴族、騎士、廷臣、富人與侍從,

    他們不是來看遠到而來的客人和聽豎琴演奏的,而是專程來見羅蘭德的。

    嘖嘖,大名人,

    豎琴的聲音掩蓋不住貴族老爺與夫人們,騎士與侍女們竊竊私語,

    羅蘭德就像聽不到一樣在我的手邊坐着,

    這頓午餐非常豐盛,有十多種蔬菜,以及油煎、燉煮和蘸醬的肉類、點心,

    不過按照狂歡節顛倒的規矩,這些珍饈其實並不值錢,

    用來配餐的是玫瑰色的酒,它被倒進了透明的水晶杯裏。

    惡棍們還記得一些餐桌禮儀,即便記不得,此刻也輪不到他們上餐桌就餐,

    羅蘭德默默得喫着,看都不看年邁的國王。

    老國王說:喫完飯你們還是儘快離開比較好,你明白嗎?

    我說:我承認,我不明白。

    老國王說:我承認,我已經老了,但我很明白你是什麼人,“鄰國的王子”。

    我說:你認爲我是什麼人?

    老國王說:你明白我的意思,你必須離開這兒。

    我說:你以爲我不是國王?

    老國王說:我年輕時曾周遊世界。

    我說:你看到的世界或許還不夠寬廣,我去過的地方同樣很多。

    老國王說:你只是個旅行者。

    我說:把你的女兒叫出來,讓我漲漲見識,看看她是不是最美的。

    老國王盯着我一陣,就在我以爲他會拒絕我這個無禮的請求時,他對斟酒的侍從耳語一番,那個侍從便離開了。

    她終會嫁給一個國王。

    老國王又一次重複道。

    我禮貌得笑着,享受綿羊國王提供的滿桌美食,

    不論那個公主長相如何,她終究是凡間的生物,是政治的禮物。

    片刻後我隨意問:你爲什麼不培養一個繼承人?

    老邁的國王說:曾經有一個,但他離我們而去,向一個巫師學習魔法。

    我承認我很驚訝,隨即問到:他是你的兒子?

    老國王說:我沒有兒子。

    我問:那他是誰?

    老國王說:你認識他麼,羅蘭德?

    羅蘭德點頭:他是王子。

    我搞不清楚這其中發生了什麼故事,但我發現老國王的臉上滿是失望。

    我趁此機會說:我沒有魔法的天賦,不過我有還算機靈的頭腦。

    老國王問:你想幹什麼?

    我說:外面的那些求婚者很煩人,何不讓我幫你把他們趕走?

    老國王擡起手,讓彈奏豎琴的樂師停止了演奏。

    我很明白他這種人,因顧及自己的名聲,不願將那些烏合之衆趕走,

    狂歡節又要到了,我相信到時秩序會很混亂,綿羊國王抽不出人手去維持秩序。

    老國王問:你想怎麼做?

    我說:你要付我酬勞。

    老國王嗤笑:你不是來求婚的?

    我說:如果你答應了我的求婚,你的王國和國庫都是我的,你還是要付錢給我。

    老國王諷刺着:你這個貪財的騙子。

    我也冷笑着:偉大的國王,難不成你打算讓我爲你免費服務不成?

    老國王沒有立刻回答我,他盯着我看,似乎在評判我。

    我很明白、很清楚,倘若我要組建一支軍隊,我就需要軍費,那不是我口袋裏的那些金幣就足夠的。

    我過往的鄰居,他圈養的煉金術士實在變不出黃金,只好用紙鈔去當軍費,

    萬萬沒想到的是,也真有人會爲了一沓紙而賣命,

    我用盡方法破壞這種紙幣,逼迫他折回使用硬幣,這就當然能強迫他減少兵額。

    這是我的目的,並不在乎牟利或投機,而在乎政策,

    只要我的鄰居能用紙幣支付軍費,那個世界將永無太平之日。

    我口袋裏的金幣也不是這個世界的,但是惡棍們雖然醉了,卻還識得金幣的成色。

    我會讓一部分人心甘情願得退出這個遊戲。

    我最終對眼神銳利的老國王說。

    你要怎麼做?

    老國王又問。

    就在他話音剛落時,我聽到了沙沙的腳步聲。

    我本以爲自己會看到一個精心打扮,穿着絲綢長裙的女孩,

    月亮穿的是面料精緻的男裝,她的劍雖然造型精美,卻依舊是把實用的刺劍,

    她就像真的月亮一樣,被數個女子打扮的侍女圍着,

    她們每一個都很美,但她卻是那麼脫穎而出,即便她是最嬌小的。

    從她的眼神裏,我看到了抵抗和憤懣,這是我過去經常看到的,

    但她沒有理由恨我,我現在在這個世界寂寂無聞,

    我想讓她憤怒的應該是命運,她正試圖拯救自己。

    惡棍們被那些花枝招展的侍女們吸引了視線,被她們的美豔折服,

    我卻想將她擁入懷裏,讓她變得更加嬌小,

    那反抗不再有了,她開始在美妙的安寧中融化。

    你該留長髮。

    這是我對她說的第一句話。

    她沒理會我,看着老邁的父親:

    你們剛纔在說什麼?

    老國王看着我說:在聊怎麼把聚集在你窗下的人趕走。

    她看着我:你要怎麼做?

    我有點魂不守舍,

    我知道貝殼裏藏着一顆珍珠,

    只需要輕碰這生命之最,它便會完全展開,放任我支配。

    我想看那生動的畫面,聽她用那嗓音哀婉得說些什麼,

    直到有人咳嗽了兩聲,我才如夢方醒,說出了我的計劃。

    阿喀琉斯在被帕里斯射中腳踝後死去,他的盔甲成了諸人搶奪的目標,

    此時希臘人正與特洛伊人鏖戰,實在不應在此時爲了盔甲內鬥,尤其是在戰無不勝的阿喀琉斯死後,

    希臘人舉行奧林匹克運動會,不僅是爲了競技,還爲了紀念赫拉,這個在擅妒又沒有爭到金蘋果的女神,

    雅典娜加入特洛伊戰爭也是因爲嫉妒,她用尊貴的智慧想出了木馬計,託夢給厄珀俄斯,並且變出毒蛇,將試圖警告特洛伊人的拉奧孔和他的兒子們纏死了。

    如果不是特洛里亞人將木馬拉進城裏,特洛伊還會繼續堅守下去,反倒是燒了自己營地的希臘人無路可走,只能乘船離開。

    海倫只是個誘因,只要希臘人窺伺着特洛伊的財富,他們也會找到別的藉口。

    對生來就是王子的帕里斯來說,權力他並不缺,如果他缺乏智慧,女神們也不會找他來評判誰獲得金蘋果了。

    他當時最需要愛,即便他是王子,只要他覺得自己很安全,對安全的需求還很遙遠,他也會做出同樣不明智的交易。

    他用金蘋果換來了海倫,一個本來不該在他的生命中出現的女人。

    帕里斯王子那時候本來已經結婚了,他娶了俄諾涅爲妻,據說是河神與一個仙女的女兒,

    後來國王委派他一件事,當他走上征途的時候,他並不知道這一去將獲得愛神給他的錦標。

    他本以爲愛神許諾給他的是一個處子,而不是別人的妻子,

    但是在祭祀愛神的儀式上他看到了海倫,他爲她神魂顛倒,

    而嫁給了斯巴達國王的海倫獨處宮中,鬱鬱寡歡,她很快就被這位來自異國的王子給吸引了。

    當帕里斯帶着美麗的錦標會到特洛伊時,國王並不喜歡這個不詳的兒媳,他立刻召開貴族會議,但參與會議的人都被大宗財富和海倫帶來的美麗侍女們所誘惑,因此這次會議討論的不再是將海倫趕走,而是將這些外鄉人怎麼安置在宮殿裏。

    老國王問:你覺得可行?

    我看着老國王:失敗者憑什麼和勝利者競爭?

    老國王又說:我的女兒不會嫁給只會擲標槍和鐵餅的“王”。

    我說:我可以和他們談條件,首先要弄清楚他們需要什麼,但你要先付酬勞給我。

    老國王說:拿到錢之後,我要你和你的人離開我的王國。

    我說:我以爲你是個熱情好客的人。

    老國王說:你不受歡迎。

    接着他對月亮說:回你的房間去。

    月亮順從了她父親的命令,離開了庭院。

    我的鼻息裏依舊是她肌膚的芬芳。

    似有銜鐵,把我們的磁場相連,

    我可憐那個王子,他真是個笨蛋,居然捨棄了這一切去學魔法。

    等她走後,我一邊品酒一邊盤算着怎麼完成這件工作,

    這片大地將再次因爲鐵蹄而顫抖,我倒想看看老國王在看到我帶來的千軍萬馬時還會不會問我“你算老幾”這句話。