頂點小說 > 哈利波特之晨光 >第九十章 frog&fog(二十二)
    在狂歡節開始之前,聚集在首都的求婚者們離開了,

    這片大陸上居然還有比武招親的習慣,

    我只承諾給冠軍們獎品,沒有說勝利者將娶到公主,

    更何況我爲冠軍們準備了壯麗的馬、黃金戰車、老國王的銀盤做獎品,

    那個盤子據說是從巨熊王國得到的,它雖然名爲巨熊實際上卻是個小國,

    它因爲一頭森林裏的熊怪而亡國了,老國王在探險時在城堡的廢墟中找到了它。

    我不指望老國王給我的那點錢能支持一支軍隊的開支,

    但是綿羊王國的臣民好賭,有了錢和軍隊後我的下一個目標是巨熊王國的土地。

    即便是以綿羊、山鶉、野兔、老鷹-公雞爲名的國家也同樣存在紛爭,

    我要利用他們之間的糾紛創造機會壯大,

    新的國名我都想好了,就叫野狼,

    那天的宴會上我沒有喫蔬菜,我認爲將牙齒磨利就是爲了喫肉的。

    我聽到了“嗡嗡”聲,

    從我所住的房間窗口看出去,月亮正在練習投擲某種東西,

    它就像是一輪圓月,在月亮的指尖快速旋轉,然後被她丟出去,

    鋒利的邊緣深深得嵌入了靶子上,

    我覺得這東西比她腰上的劍更實用。

    趁着她周圍沒有人,我離開了房間,來到了那個庭院,

    美麗、軟弱、溫順的女人曾讓我脈管中的血液沸騰,

    往日月亮這種眼神中充滿了抵抗的女人只會讓我覺得不悅。

    我:你要親自領兵打仗嗎?

    月亮回頭看着我,

    她的眼神很早熟,卻很純淨。

    月亮對我說:我要保護我的子民和王國,這是我的責任。

    我問:那個與你一起長大的男子呢?

    月亮:他去學魔法了,爲了保護我,因爲有個女巫要對我不利。

    我覺得我是個闖入者,涉足了一段很純真的感情裏:你在等他?

    月亮以複雜的眼神看着我:

    他可能在外面遇到了別的女人,而且我們沒有婚約。

    我明白爲什麼老國王會那麼失望了:

    我給你說個故事怎麼樣?

    月亮沒有立刻答應,我卻自己說了起來。

    在我的家鄉有個城市叫特洛伊,它曾經被一支大軍圍困十年,

    本來它不會被那麼輕易攻破,可是有一個敵人,他裝扮成被拋棄的樣子,哭着向特洛伊人哀求,獻出了一匹木馬,這匹馬的肚子裏藏有士兵,你需知道,心懷歹意的人往往裝得很可憐,那個人如果憐憫路人,自己也會死的。

    月亮搖頭:不會的,他一定在別處活得好好的。

    一股火自心底開始燃燒,怒斥道:

    即便我說一千句話,你仍然不會聽的,你何須等着他,虛耗你的青春?

    月亮看着我,眼神哀婉:我知道,所以我的父親要爲我安排一件婚事。

    我問:你就打算如此從命嗎?

    月亮問我:你覺得我一個女兒家還有別的法子麼?

    我:我可以教你。

    月亮問:教我什麼?

    我:如何做一個女王。

    她困惑得看着我。

    我對年幼的公主說:你可以叫我叔叔。

    月亮:你不是我的叔叔。

    我:你需要幫助嗎?

    月亮沉默了。

    我:我想能幫助你,我聽說山鶉國的王子快到了。

    ===========================================================

    一隻貓頭鷹落到了窗臺上,它的腳上還有一封信。

    準確得說,那是一封咆哮信,龔塞伊小心翼翼得走過去,取下了那封信,看了一眼信封后將它遞給了西弗勒斯。

    “是給你的。”龔塞伊幸災樂禍得說。

    西弗勒斯沒有碰那封信,而是用漂浮咒將它漂浮在空中,想看熱鬧的龔塞伊無計可施,只好轉身離開。

    等他走後西弗勒斯才展開了那封咆哮信。

    “你對我兒子做了什麼?”納西莎·馬爾福的聲音從信裏飄了出來“爲什麼他會對我說你們遇到了麻煩和牢不可破的誓言有關係?”

    “很高興收到你的信,茜茜。”西弗勒斯捲曲着嘴角,假笑着說。

    “你們倆的婚姻出現問題和我們沒有分毫關係,和你這樣的大名人結婚本來就不是容易的事,哦,波特家,他們難道還不夠幸運嗎?不僅奪走了布萊克家的老宅,還收穫了名譽,你再看看我們。我不想責備你,西弗勒斯,那個莉莉給你帶來了什麼?你的生活是她死後纔開始有了起色,而她自己嫁給詹姆·波特後幫過你什麼?她什麼都沒有幫助你,像她這樣的女人我見得多了。”

    西弗勒斯回頭看了一眼門口,龔塞伊和菲利克斯都把頭給縮了回去。

    “從她和她的兒子出現,我們純血家庭就不斷走黴運,你以前本來也挺好的,哈利·波特出現後什麼事都不順,你拼命付出得到了什麼?她回報了你什麼?公道得說,我覺得波莫納倒貼了你那麼久你還想着莉莉,她離開你我是可以理解的。我曾經覺得盧修斯不可原諒,現在有了你的陪襯,我覺得他沒那麼糟糕了。我讓你保護我的兒子,現在你卻讓他幫忙,我不知道你惹了什麼麻煩,我只知道我不會允許德拉科再和六年級和七年級時那樣涉足危險。我就知道不該讓貝拉來當見證誓言都人,她又開始詛咒人了對嗎?給我回信,我有權知道到底發生了什麼事!”

    說完,那咆哮封信就自己合了起來。

    客廳裏有很長時間的沉默。

    “你知道謀殺自己的妻子是什麼樣的感受?”加西亞的聲音在另一個門口響起“比癩皮狗還不如。”

    西弗勒斯看着那個女麻瓜。

    “我丈夫接到過一個案子,一個銀行家給他的妻子投了鉅額保險後遇到了船難,後來被保險公司認爲是他蓄意謀殺,他當時坐在法庭上,看起來就像癩皮狗一樣,後來我們找到了舉證,他妻子的死的確是意外事故,她當時喝了太多雞尾酒,而那處欄杆上午玩摩托艇的人沒有關好,於是她就從那兒墜入海里了。”

    “我不會謀殺我的妻子。”西弗勒斯說。

    “沒什麼能改變你,對嗎?”加西亞喝了一口香檳“死亡纔是不朽的開始,莉莉在你的心裏已經不朽了。”

    西弗勒斯靜靜得看着她。

    “你怎麼不消除我的記憶?”加西亞問。

    “我需要幫助。”西弗勒斯說“我現在一團糟。”

    “你指望我能幫助你?”加西亞不可思議得問。

    “你會爲了愛情拋棄現在的生活去貧民窟麼?”西弗勒斯問。

    加西亞微笑着“你在和我開玩笑?”

    “我也不想回去,如果不是因爲有迫不得已的理由。”西弗勒斯躊躇着說“我小時候住的房子讓我覺得自己是個失敗者。”

    加西亞搖了搖頭,打算離開。

    “她做了她的選擇,保護家人是詹姆的事,但是詹姆不像我一樣熱衷黑魔法,他沒有能力保護自己的家人。”西弗勒斯在加西亞的身後說“她只是做了自以爲明智的選擇。”

    “你覺得莉莉不選你是她不明智?”加西亞回頭看着西弗勒斯。

    “事實上我現在不在乎了。”西弗勒斯說“她是詹姆·波特的妻子,我不該涉足她的家庭,她也不該懷念和我在一起的時光。”

    “我很高興能聽你說這些,斯內普教授。”加西亞轉身看着他“愛情能洗刷很多罪孽,讓一些罪變得可以原諒。”

    “我以爲你一開始欣賞我。”西弗勒斯笑着說“你這麼說好像我是個罪人。”

    “你沒有那麼做,不是嗎?”加西亞用傲慢的語氣說“不論你多麼愛莉莉,你都沒有破壞她的家庭,不像某些人,爲了達到自己的目的不擇手段,包括毀了別人的家庭。”

    “你恨那些毀了別人家庭的人?”西弗勒斯驚訝得說“你不是介紹那種人給有錢人認識麼?”

    “那些人算哪門子藝術家。”加西亞撇嘴“至於那些有錢人,除了髮際時的原配妻子,後來結婚的都會籤財產協議,我只是想看他們撕掉幸福美滿家庭的僞裝罷了。”

    “你真是個可怕的女人。”西弗勒斯故作驚訝得說。

    “神要擦去他們一切的眼淚,不再有死亡,也不再有悲哀、哭號、疼痛,因爲以前的事都過去了,這句話出自聖經的啓示錄,我知道很多人提起啓示錄頭一個想到的是世界末日,但你有沒有注意到,這本書很多表徵用的過去式,在我看來這就代表着過去的事已經過去了,你想要建議,這就是我的建議,只要她還願意跟你繼續生活,你就當過去的一切都沒有發生過。”加西亞說“你還是大贏家。”

    “謝謝。”西弗勒斯對加西亞說。

    “我不需要你的感謝。”加西亞搖了搖頭“我只希望你們能早點離開我的房子。”

    說完她就離開了。