頂點小說 > 哈利波特之晨光 >第九十三章 frog&fog(二十五)
    當我還年少時,我曾說要盡我所能傷害你們,

    後來我長大了,並且快速得衰老,

    我的心不再爲狂熱的夢幻以及荒誕的未來所動。

    或許是因爲我那時就已經死了,活着的只是個軀殼,

    我的靈魂迷失在一片白茫茫的霧裏。

    我聽得見霧中人們的竊笑聲,就像是怪物發出的,

    他們不去看我的榮耀和光環,只看我出醜的一面。

    我無法再愛你了,親愛的,即便我曾經愛過你,

    當我的雙眼看着那個孩子時,我感覺到一縷光從破窗裏照了進來。

    她讓我心中乾涸的感情之井再次變得充沛,

    而我這沙漠裏乾渴的旅人因這水又重新活過來了。

    狂歡節除了球賽和射箭,還有劍舞,

    這是傳統的一部分,月亮要代替她蒼老的父親表演,

    她的臉上帶着健康的紅暈,如同粉色的玫瑰,

    大廳裏與她對打的是羅蘭德,他看起來很愉快,看着她的眼神沒有仇恨,像極了一位父親。

    月亮很努力讓自己成爲王國的繼承人,

    這比某些墮落的王公更可敬,

    出汗之後她身上的芬芳變得更加明顯了,讓我的心與靈魂戰慄。

    站在陽光裏的人們沒有發現站在黑暗裏的我,

    月亮與羅蘭德告別,離開了被皇家旗幟裝點的大廳。

    我尾隨着她,循着女孩的歌聲,

    上帝原諒我,我只是好奇她接下來要幹什麼。

    我來到一處牆壁,牆上有一個精美的浮雕,

    浮雕牆壁後是一個豪華的浴池,

    乾淨的光從高處的窗戶投下來,落在黑色的大理石水池裏,

    水池邊有馬、鹿、熊、兔子的雕塑,彷彿森林的場景。

    唱歌的女孩衣服放在水池邊,人則一絲不掛得站在齊腰的水裏,

    一邊唱歌,一邊掬起水,嘩嘩得清洗自己的身體,

    我身上的血腥味和屍臭味被洗乾淨了。

    她很苗條,半長的銀色頭髮撩起,露出纖長的脖子,

    也許是我的視線過於炙熱,她察覺到了異樣,停止了唱歌,

    她回頭看着我,眼睛靈動得睜圓了,隨即她迅速將脖子以下都浸入水中。

    你不該來這兒,

    在僵持了一會兒後,月亮無措得說道。

    我希望你轉過身去。

    她的語氣頤指氣使,素來是我最討厭從女人口裏聽到的,

    但我卻尊命行事。

    我聽到她離開水池的嘩嘩聲、衣服的沙沙聲、還有劍出鞘時的聲音,

    當劍的破空聲傳來時,我立刻用劍格擋,

    我的月亮,她的頭髮還是半溼的,身上穿着纖薄的白襯衣,長度剛好將大腿蓋住。

    她光着腳站在水池邊,眼睛因爲激憤而溼潤,

    她牙齒緊咬着,手中的劍沒有章法得揮舞,好像是想將我給砍成碎塊。

    我就像是在做一個瑰麗的夢,

    她是那碰巧遇見年輕男子的仙子,我是闖入了精靈國度的冒險者。

    等等!

    在她傷了自己前我大喊,

    女士,我無意冒犯!

    她住手了,

    月亮結結巴巴得說,像是被氣瘋了:你要幹什麼?

    我就像世間所有平凡無奇的人類男子一樣想着藉口。

    我:我很抱歉,真的。

    月亮:你抱歉什麼?

    我:我以爲這是個普通的房間。

    月亮氣急之下將劍又給舉了起來。

    我連忙大吼:我是你的長輩!

    她的劍停了下來。

    我:我得到你父親的承認,從現在開始你要叫我叔叔。

    我懂了。

    月亮收回了劍,

    你還是儘快離開比較好,叔叔。

    我的雙眼停留在她的身上,

    她的白襯衫本就纖薄,沾水後像紗一樣透明,

    她的氣味柔和可口,就像是青蘋果。

    月亮:請別逼迫我……你必須離開這兒。

    我得寸進尺得問:如果我不想走呢?

    月亮:你會死的。

    我看着她手裏的劍:你打算用它?

    月亮:離開,趁着一切還來得及。

    我:穿上衣服,我在外面等你。

    我轉身離開,心中暗想。

    她值得一場好戰爭爭奪,誰阻礙我,我必不讓他生存,

    她是上帝賜予我的。

    ==============================================================

    “那麼,我們要去哪兒?”德拉科問。

    “任何地方。”西弗勒斯說“別告訴任何人,包括我僱傭的那個法國人。”

    “我明白了。”德拉科鎮定得說“那個小子的父母是人質對嗎?”

    “你父親打算通過掌控我的財富,切斷我對你們的資助,我的專利都已經轉到他的名下了。”

    德拉科沒有做聲。

    “法國巫師將美容魔藥賣給麻瓜,你也可以這麼做,另外,你教母還有一些財產,我會轉到你的名下。”

    “我要用假名,是嗎?”德拉科問。

    “你父親希望你能活着。”西弗勒斯說“還有延續馬爾福家的血緣。”

    德拉科滿臉厭惡“我在他的眼裏就只有這點作用了。”

    “我以爲你明白什麼是斯萊特林的傳統。”西弗勒斯說“你確實受阿斯托尼亞太多影響了。”

    “我能問你一個問題嗎?”德拉科問。

    “不!”西弗勒斯矢口否認。

    “爲什麼?”德拉科不服氣得問。

    “你以前會說,是的,教父,我現在不需要你的腦子裏蹦出奇思妙想,我要你負責照顧家庭,馬爾福!”

    “我們還要藏多久?”

    “直到我們覺得足夠安全,你有能力處理爲止。”西弗勒斯疲憊得說“你還記得伊戈爾·卡卡洛夫麼?”

    德拉科不說話了。

    “嫁給你,阿斯托尼亞用了很大的勇氣,有的人會在報復不了盧修斯的情況下,通過傷害你來報復他,我希望你不是那種渴望自由勝過生命的人。”

    “波特。”德拉科滿臉厭惡得說。

    “他在麻瓜世界呆太久了,將選舉遊戲當了真,還有他的朋友,赫敏·格蘭傑。”西弗勒斯緩慢得說“無視法律、挑戰規則,遺憾的是巫師世界不是靠口才就能溝通各派勢力之間的關係,我想狼人能讓他們明白這個教訓,這世上有很多隻相信拳頭而不講理的人。”

    “爲什麼鄧布利多會選擇他?”德拉科第無數次問。

    “你知道的,他有比同齡人強得多的魔力。”西弗勒斯無數次回答“但是和黑魔王相比,他還是差多了。”

    “另外一個,隆巴頓。”德拉科若有所思得說“他有什麼用處?”

    “他殺了納吉尼。”西弗勒斯說。

    “我們把格蘭芬多之劍偷出來怎麼樣?”德拉科躍躍欲試得問。

    西弗勒斯將法老的黃金匕首放在了他們面前的茶几上。

    德拉科立刻拿着它把玩了起來。

    “等結束了,它們就歸你。”西弗勒斯笑着說。

    “你想那它當我的薪水?”德拉科一邊揮舞着匕首一邊問。

    “不,這是送給你的禮物。”西弗勒斯說“我需要用它爲一個痛苦的靈魂解脫。”

    德拉科把匕首放下了。

    “她一直在哭,把她救回來,教父。”

    “我知道。”西弗勒斯用手指摩挲着匕首的尖端“這是我現在正在做的。”