頂點小說 > 大明第一狂士 >第1157章:國書一封自遠颺、家國萬里、十載飄蕩
    當沈淵拆開這封信的時候,外邊兒一票鴻臚寺官員也進了官廳。

    他們在沈淵的示意下輪番進攻,各自用自己會的藩話挨個講了一遍,用一句歇後語來說這叫傻瓜買棺材……試着來。

    不過說了半天,他們都沒有會說英語的。

    因爲這個時候歐洲的主流用於還是法語,要是力求嚴謹的話拉丁語也行,畢竟拉丁語更精準,歧義比較少。

    其次意大利語也湊合,英語則是公認的粗俗語言。

    到了這個時候,鴻臚寺這種些官員就沒辦法了,這時的馬能遠生怕沈淵尷尬,於是趕忙來到他身邊小聲說道:“京師這裏還有一位傳教士名叫‘羊馬諾’,此人說不定……”“算了,我自己來。”

    沈淵聽說翻譯還要找另一位洋人,而且一會兒還要翻譯國書,他也懶得這麼麻煩,索性把這件事攬到了自己身上。

    然後沈淵讓人給信使看座,之後他打開這封信,一見信紙上的紋章花邊,他就知道這果然是英格蘭王室寫來的。

    只見他淡淡道:“馬少卿執筆吧,我把這封國書譯出來……”說着他就開始照着這封信,一句一句宣讀起來。

    照例先讀正文,同時讓遞交國書的軍官確認,然後沈淵再把這句翻譯成大明的官方語言。

    由他說出來,馬能遠記錄。

    這一下,沈少爺把滿院子的人全都給驚住了!……這事兒要是放在現在,你隨便從大街上拉十個人過來,恐怕裏面至少有八個會英語的,但是放在這個時候的大明,那可就真是太嚇人了。

    那個軍官也不知道這封信裏的內容,不過聽到沈淵的英語說得毫無問題,他也是每當沈少爺說一句,他就用力一點頭。

    於是在鴻臚寺這間官廳裏,大家就聽着沈淵清越的聲音,朗朗誦讀着這封國書上的內容……“天命英格蘭諸國之女王伊麗沙白,致最偉大及不可戰勝的君王陛下:”“呈上此信之人,爲我國忠實臣民約翰?紐伯萊,得我之允許而前往貴國各地旅行。”

    “萬里蹈海,皆因君王寬宏仁厚,雖歷萬險,見天顏何其幸哉?”

    “此行於大明無一害,於百姓有百利。

    我等堅信,必利兩邦。”

    “餘也信哉:我西方諸國君王自貿易所獲之利,大明君臣亦應得之,互通有無,合則兩利,豈無不行之理?”

    “餘也信哉:人生而互助,此天道也,陛下仁慈厚德,望玉成恩准,則天下幸甚,我亦幸甚。”

    “如蒙陛下洪恩俯允,我等必竭力以報,願聖躬永健,天佑陛下。”

    “耶穌誕生後1596年,我王在位第二十五年,授于格林威治宮。”

    就這樣,這封英格蘭女王伊麗莎白一世寫的信,沒一盞茶的時間就被沈淵翻譯完成了!……此刻的沈淵讀完了這封信之後,心中也是暗自澎湃……沒想到他居然見證了這一段歷史!原來,這封信在歷史上真的存在過,它是在1596年由英國女王伊麗莎白一世ElizabethI寫的。

    寫成這封信的時間,是明神宗朱翊鈞的萬曆二十四年,並且伊麗莎白女王委派使者約翰?紐伯萊,將這封信帶給明朝萬曆皇帝。

    女王在信裏表達了英中開展貿易往來的願望。

    可惜在歷史上約翰?紐伯萊途中遭遇不幸,這封信沒能送到。

    雖然信件沒有丟失,但卻成了伊麗莎白一世的終身遺憾。

    此後這封信就被英國國家博物館收藏了數百年。

    沒想到在沈淵所在的大明朝,這封信居然送到了自己的眼前,而且還是由自己親自翻譯的,這也讓沈淵的心中不由得暗自激盪。

    隨後沈淵問了一下這位使者的情況,果然他並不是真正的信使約翰?紐伯萊,而是信使船隊中的一名海軍軍官。

    到底那場海難還是發生了,信使約翰?紐伯萊將這封信交給了三位軍官轉送給大明皇帝。

    然後他們三人就在馬六甲東南亞一代輾轉流亡了十五年,在其餘兩位軍官死於熱帶病的情況下,倖存的最後一位軍官,就是這位約翰.卡特先生,他最終還是將這封信帶到了大明。

    聽到了這封信離奇的經歷之後,沈淵站起身向着約翰卡特施禮,還用英語說道:“請允許我代表大明,向您表示深深的敬意。”

    “我以大明鴻臚寺卿的名義,對您的忠誠和勇敢表示由衷欽佩。

    我榮幸的通知您,您的使命已經達成……英格蘭應爲你驕傲。”

    “感謝大人!”

    在這一刻這位軍官熱淚盈眶!他單膝跪地,向沈淵致謝……看得周圍的人都傻了!沈淵讓人安排軍官翰卡特下去休息,他準備自己去遞交國書……在這裏邊有一個細節很有意思。

    沈淵並沒有直接讓這位使者去見皇帝,因爲他有一個非常官方的理由,就是此人其實只是一個郵差而已,並不是正牌子的英格蘭使者。

    不過真正的理由是:沈淵知道外國使臣覲見天子,跪拜這件事一向是個大難題。

    這個信使周折了十五年才把信送到,一到大明就逼着人家下跪實在是不合適。

    可約翰要是不肯跪的話,朝廷估計連國書都不會接,這顯然是不公平的。

    但是,讓大明破例允許使者無需跪拜,這也明顯不可能。

    所以沈淵果斷地規避了這裏的風險。

    他不但要自己直接去遞交國書,免得因爲跪拜再產生什麼風波,另外他翻譯這封國書的時候,說實話裏面也藏了不少私貨。

    畢竟這封國書裏的言辭雖然很有禮貌,但基本上卻是把英格蘭女王和萬曆天子處於對等的位置。

    這對於萬曆而言,顯然是不能接受的。

    但是這封國書沈淵還非遞不可,因爲這裏邊事關兩國之間的貿易,沈淵知道對外洋的貿易,近些年已經變成了大明朝重要的經濟來源。

    所以他才膽大包天,不但翻譯的時候把國書的口吻改得更加謙恭,而且還打算一力促成此事。

    在這一刻,朱常浩終於想起來沈淵家裏還有一個黃毛的小貝。

    所以他心裏已經斷定,沈淵的番話一定是跟小貝學的。

    而駱思恭則是滿臉驚訝,覺得十分不可思議!