頂點小說 > 奔赴落日 >第186章 麻瓜的實驗品
    萬聖節過後,在魔法界掀起廣泛關注的並不是被火焰杯挑選出來的參加三強爭霸賽的那幾位勇士。

    最受到關注的反而是塞德里克·迪戈裏的下落,以及對塞德里克·迪戈裏爲何會失蹤的猜測。

    三強爭霸賽的熱度,已然被另一件更令人震驚的事情給壓了下去。

    誰成爲了三強爭霸賽的勇士,又是因爲什麼成爲了三強爭霸賽的勇士,根本沒有在魔法界引起太廣泛的討論。

    而造成這一切的,僅僅是因爲預言家日報報道了一篇與三強爭霸賽並不相關的頗爲特別的文章。

    失蹤了許久又奇特般成爲參加三強爭霸賽勇士的塞德里克·迪戈裏的名字剛巧出現在了那篇特別的報道文章裏面。

    那是一篇有關於麻瓜進行特殊的邪惡實驗的文章。

    ‘殘忍的殺戮,邪惡的實驗,隱患無處不在,危險一直存在!’

    並不是多麼誇張的標題,也沒有使用一貫的故意吸人眼球的誇大其實的寫法,就好像它僅僅只是一篇自述着真實的娓娓道來的記敘文章。

    而這篇文章令人驚奇地出自被特邀去霍格沃茲採訪火焰杯挑選出來的三強爭霸賽勇士的魔法界知名記者——麗塔·基斯特之手。

    ‘在寫下這篇文章時,我感到很震驚,當然,我現在也還仍處在極度震驚以至懷疑整個人生的狀態裏,麻瓜界有太多爲我們巫師所不瞭解的東西,比如接下來我將在這篇文章裏提到的一個神祕的專門暗中抓捕巫師的麻瓜組織。’

    這段文字之下插入的是一張透亮着白色燈光的滿是麻瓜冰冷的機械和玻璃試管的封閉房間的不會動的照片,在冷白的燈光下,有一灘似是乾涸的暗紅血跡凝聚在乾淨的白瓷地面。

    地面上還隨意地亂擺着幾把泛着冷光的沾染着血跡的尖刀。

    ‘我很難用出貼切的詞語來形容那些麻瓜,但毋庸置疑,他們無比的殘忍又邪惡,他們將巫師當做稀有的神奇動物一樣關在他們特製的鐵籠裏...他們粗暴地取走那些落難的,甚至是年幼的還未到入學年齡的巫師的毛髮、皮膚組織、血液、身體器官來進行他們所謂的偉大的實驗......我不敢相信,但我不得不艱難地將他們的目的寫於紙上,我知道這將是打破所以巫師共同認知的可怕的事情......’

    ‘那些麻瓜想以對巫師的身體進行刀割分解剖析的手段,妄想來弄清楚我們巫師爲什麼能夠擁有被他們稱爲超能力的魔力的祕密,並藉此希望能夠研製出對抗巫師,並壓制巫師魔力的武器!’

    ‘在那些自認爲高等智商的麻瓜眼中,巫師的生命並不屬於人類的生命,在那些邪惡殘忍的麻瓜眼中,巫師只是如同雞鴨魚一般可以任意被抹殺的存在!’

    ‘我很懷疑,我們一直被灌輸,麻瓜是弱小,溫和,需要被保護的觀念,真的是正確的嗎?是什麼導致我們巫師自認爲,麻瓜毫無能力,毫無手段,友好和諧?!’

    ‘麻瓜真的如某些巫師口中那麼弱小且友善嗎?’

    ‘我不得不借着這篇報道,進行真實的發聲!麻瓜們並不弱小,他們在某些巫師保護傘下,不停地在發展他們的勢力!他們侵佔了我們巫師的生存空間!他們甚至還想屠殺我們巫師!他們妄圖統治巫師界!

    魔法界已經不止一次出現麻瓜的殺傷力極大的武器了!是誰阻止了事態的擴展?又是誰矇蔽了我們巫師的視線?’

    ‘最後,我深切地爲霍格沃茲的勇士塞德里克·迪戈裏的悲慘遭遇而感到難過和悲傷......這可能是我的最後一篇報道,希望這篇報道可以讓魔法部放棄想要粉飾太平的想法!’

    ‘真實高於一切!巫師的生命高於一切!’

    文章的結尾,是一張張會動的魔法照片。

    被砍掉了雙腿,連傷口都沒有被進行處理,紅色的血痂混着濃膿黃水的氣息奄奄的巫師,

    被挖掉了雙眼,削去了頭皮的巫師。

    被剝去了全身皮膚,血肉上還被插着巨大針管的巫師。

    以及一羣看起來還未到入學年齡像是出生在麻瓜界還不知道魔法爲何物,就被關押在鐵籠裏,被毆打,被取血,被強迫到魔力暴動,甚至因此而死亡的幼年麻瓜巫師。

    生動真實的照片,衝擊着巫師們的眼睛,也衝擊着他們一直以來所認同的觀念。

    雖然之前魔法界已經有了對麻瓜提高警惕的言論,但是,巫師的高傲與自信,在面對看起來平平無奇的麻瓜來說,總是會在腦海裏佔據上風。

    無論是破釜酒吧的被炸燬,還是魁地奇世界盃球賽的被擾亂,他們在驚訝中也會下意識認爲,這一切只是僥倖,只是因爲巫師沒有進行防備,才讓那些可惡低劣的麻瓜有機可乘。

    但是殘酷的血例,被揭露了在了他們的面前。

    錯誤往往需要有人去承擔。

    尤其是已經指明瞭的受矇蔽而產生的錯誤。

    ‘尋找塞德里克·迪戈裏’的組織,在混亂中突然崛起,猶如一道定心的旗幟。

    塞德里克·迪戈裏的名字出現在這篇百分之八十爲真實的報道里後,幾乎所有人都認爲,塞德里克·迪戈裏成爲了被那些殘忍不擇手段的麻瓜的實驗對象。

    塞德里克·迪戈裏是受害者。

    同樣的,所有的巫師都是受害者,都有可能會成爲下一個塞德里克·迪戈裏。

    他們爲什麼會被不真實的言論和觀點所矇蔽?

    魔法部和鄧布利多的名字不約而同地浮現在了每個人的腦海裏。

    所有的恐懼害怕和怒火,需要有一個加害者的存在。

    在威脅自身利益和生命的危險面前,所謂的榮譽,不值一提。

    德拉科將杯口靠近脣邊,清水潤溼嘴脣滑入了喉道,被展開了的預言家日報從德拉科的手中飄落至桌面。

    聽着水杯被放於桌面傳來的輕響聲,佈雷斯·扎比尼放鬆了緊抿的嘴脣,“德拉科,麗塔·基斯特寫的這篇報道里的內容是真的嗎?”

    “你是在害怕?”德拉科灰藍色的眼睛掃上佈雷斯的面龐。

    “不,我只是在想,如何加快締造我們全新的魔法界的進程。”

    巫師生來便是高於麻瓜的,儘管那些被麻瓜殘忍地當做試驗品的可能只是麻瓜巫師,但是...就算只是個麻瓜巫師,也不是那些麻瓜能夠比擬的。

    德拉科輕擡了一下指尖,指腹貼上他面前水杯的杯壁,“基斯特的這篇報道是真實的,除了被我們所囚禁的塞德里克·迪戈裏的內容。”

    那瓶凱特·迪可羅試圖對德拉科使用的藥水,重新出現在了衆人的眼前。

    西奧多·諾特眉心緊蹙,微眯着眼眸,“這難道是那些麻瓜研製出來的所謂的對付巫師魔力的藥水?”

    德拉科輕緩地搖了搖頭,“查到那個麻瓜把巫師當做試驗品對待的實驗室,只是查詢這瓶藥水到底含有哪些成分路途中的一個意外之喜。”

    透明的藥水被推至了桌面最中心的位置,“這是一瓶可以控制人精神的藥水,接觸過後就會讓人對他產生十分嚴重的依賴性...據麻瓜界那邊傳來的可靠消息,這似乎是一種毒藥...”

    “毒藥?!”潘西·帕金森瞪大了眼睛,驚恐的聲音有些過於尖利地在房間裏響起。

    “冷靜點,優雅的女士,”德拉科朝着潘西昂了昂頭,“目前主動權在我們手上。”

    “這是一種會讓人上癮的藥水,所以會有人利用這種藥水,對不服從自己的人,進行控制。”

    “因爲藥效一旦發作,就會讓人渾身難受到難以自制,而且會使人喪失理智,”德拉科的視線轉落到了桌面中間的那瓶藥水之上,“而這瓶藥水,就是病發症狀的解藥,也是加深病症的毒藥。”

    佈雷斯·扎比尼有些躁怒地扯了扯領口,清朗的聲音變得有些沉悶急促,“是那個修斯里克·謝比爾?”

    西奧多·諾特伸出手將那瓶藥水拿在了手中,會讓人上癮的毒藥...能夠控制人的毒藥...

    德拉科看了眼正在仔細端倪那瓶藥水的西奧多·諾特,“百分之八十的可能性。”

    “爲什麼只有百分之八十?”佈雷斯感到有些不太理解。

    “因爲和迪可羅達成交易的不是謝比爾,而且謝比爾他進不了霍格沃茲,但並不排除謝比爾在魔法界暗中發展了勢力的可能。”

    德拉科停頓了一下,“凱特·迪可羅怎麼樣了?有沒有得到什麼有價值的信息?”

    西奧多·諾特在德拉科的注視下,將那瓶藥水放進了他的口袋裏,然後才緩緩地搖了搖頭,“沒有什麼有價值的消息,哈利·波特完全把迪可羅當成一枚棄子來看待,迪可羅對於哈利·波特的利用價值,僅僅只是對你下藥。”

    “而那個躲在迪可羅背後的人,一直都還沒和迪可羅進行聯繫。”

    西奧多·諾特像是想起了什麼一樣,眉心微動,左眉弧度不大的上揚,“是誰想讓你成爲參加三強爭霸賽的勇士?爲什麼要這麼做?”

    德拉科擡了擡眉眼,將身體往後靠在椅背之上,輕笑聲從嘴角流出,“是黑魔王,還有,鄧布利多。”