頂點小說 > 哈利波特之晨光 >第七十二章 frog&fog(四)
    要翻修改造舊房子,往往需要將原來的裝修給拆掉,這個時候就會露出表面光鮮後腐爛、破敗的房屋結構。

    拿破崙三世時期的巴黎傳統石建築外面是石頭,裏面則是木頭,經過一百多年的歲月,有的可能是地基出現問題,有的可能是支撐柱有問題,比如受潮腐爛或着是被白蟻蛀空了,這個時候屋主有兩個選擇——修復還是推倒了重建。

    盧浮宮是毫無疑問會選擇修復的,即便修復所花的錢比重建還要高,修復的過程需要專業人士,小心翼翼得一點點得維修。這個時候他們會將原來的木頭結構換成鋼筋混凝土,反正絕大多數行業外的人士只看表面,只要外觀沒有發生改變就不會存在異議了。

    其他的古建築則沒那麼好運,沒有預算又恰逢諸如修地鐵之類的市政項目就直接推倒重建。奧斯特里茨火車站屬於比較幸運的那種,它的車站功能已經被巴黎其他五個火車站給分攤了,其餘空置不用的部分會改作他用,比如改建成解剖學和古生物學畫廊什麼的,裏面堆滿了各種各樣的動物骸骨標本。這些動物骸骨並不像巴黎地下墓穴的人類骸骨般人爲得進行分類,按照腿骨、顱骨等,由神父擺成幾何形狀,而是基本維持着它們活着的時候的樣子,類似大英博物館的恐龍骨架。

    皮埃爾·布隆尼亞爾提供的水泥當然不是那種廉價的混凝土,這種高檔水泥不需要抹灰、吊頂、貼牆紙刷牆面漆,一次就可以成型,相對而言是個複雜的工程,從組織設計、安排施工道項目監理都需要嚴格把關,國際上很多建築師都對清水混凝土情有獨鍾,法蘭西18世紀的證券交易所已經被藝術家改建爲畫廊,用的也是這種清水混凝土的技術。

    四十五歲的皮埃爾·布隆尼亞爾在藝術界也算是個小有名氣的人,只是他參與創作的藝術品不是繪畫和雕塑,而是博物館本身,他提供的水泥有一種類似白骨一樣的骨灰色,這種顏色就像是白色的紙,不會干擾觀看者的視覺,達到突出作品本身的效果。

    如今這位藝術家被克里米安“綁架”到了龔塞伊的家裏,他對面的沙發上就坐着西弗勒斯,昔日那個在蜘蛛尾巷裏長大的古怪少年已經長成了大人,又因爲當了十來年斯萊特林的院長,他的舉止多了一種貴族式的威壓,任誰都看不出他昔日穿着媽媽襯衫時的寒酸模樣了。

    他不說話就沒人做聲,即便這個房子是屬於勒魯瓦伯爵的,皮埃爾在這種無形的威壓之下額頭佈滿了汗珠。

    “很熱嗎?”西弗勒斯輕柔得問。

    “不……”皮埃爾習慣性得說。

    接着西弗勒斯輕輕揮舞了一下魔杖,屋裏立刻颳起了涼風。

    “這你是怎麼做到的?”西弗勒斯放下了魔杖。

    “我沒有做。”皮埃爾用帶着口音的英語說。

    “你沒有做什麼?”西弗勒斯問。

    “我沒有讓風颳起來。”皮埃爾顫聲說道。

    “所以,你承認是你丟的棋子?”西弗勒斯托着長長的調子說。

    “是的。”皮埃爾堅定得回答。

    “誰讓你那麼做的?”西弗勒斯問。

    “他不允許我告訴你他的名字,但他讓我給你帶一個話。”皮埃爾說“你要聽嗎?”

    “說吧。”

    “只要你願意放棄,他可以告訴你‘寶物’藏在什麼地方,用它們足夠你過國王一樣的生活。”

    “什麼寶物?”龔塞伊問。

    “我不知道,我只是負責送信的。”皮埃爾用袖子擦了一下額頭上的汗。

    客廳裏又沉默了一會兒。

    “你知道你在爲誰服務麼?”西弗勒斯問。

    “我知道。”皮埃爾說。

    “說出來聽聽。”

    “一些危險份子。”

    “我可以跟你‘開個小玩笑’,你最好別耍花樣,布隆尼亞爾先生。”西弗勒斯油滑得說。

    皮埃爾卻冷笑一聲,看着菲利克斯。

    “我曾經和你一樣。”皮埃爾看着菲利克斯說“後來有個人在街上問我,願不願意改變自己的命運,我沒有像其他人一樣選擇說不,然後我就成了現在的我。”

    “你付出的代價是什麼?”菲利克斯問。

    “我做了結紮手術,以後我不會有自己的孩子了。”皮埃爾說“以後我經營的產業要交給我的‘侄子’,就像我的‘叔叔’將他的產業交給我一樣,我沒有親人,也沒有朋友,你覺得我付出的代價值得麼?”

    “對13歲的孩子說這些是不是太早了。”龔塞伊低語着。

    “你覺得呢,小子?”皮埃爾盯着菲利克斯問。

    菲利克斯沒有回答。

    “你們是怎麼發現我的?我記得那天你們根本就沒察覺到我。”皮埃爾又對西弗勒斯。

    “認識那是什麼嗎?”西弗勒斯示意他看冥想盆。

    “知道。”皮埃爾說“沙皇進入巴黎的時候也到處找拿破崙的寶藏,那些除了油畫之外他從意大利搶劫回來的戰利品。”

    “它能讓人理清思緒,而且,我們還經歷了一些指點。”西弗勒斯說“沒想到我們居然找到了你,你還知道別的什麼?”

    “我跟那些棋子一樣都是棄子,即便我死了也會有專門的律師團隊將我名下的財產過戶到‘侄子’的名下,我的任務和送信的孩子差不多,你覺得我會知道多少事呢?先生。”皮埃爾最後用法語問。

    “你是法國人?”西弗勒斯問。

    “我們都知道,拿破崙親王在美國有一個分支,我和查理·波拿巴算是同學,我們都能說一口流利的法語,但我們都不是法國人。”皮埃爾笑着說“我這麼說你覺得滿意麼?”

    “你沒結婚嗎?”西弗勒斯問。

    “你是說和法國女人結婚的話,沒有,但我和一個美國女人結婚過。”

    “爲什麼你們分開了?”

    “她跟我說她懷孕了。”

    龔塞伊本來正在喝水,皮埃爾的話差點把他給嗆着。

    “你沒跟她說你手術的事?”西弗勒斯笑着說。

    “我們那個時候還是孩子。”皮埃爾無奈得說。

    “你能不能留下那家律師事務所的聯繫方式。”西弗勒斯說。

    皮埃爾找龔塞伊要了紙,然後用隨身攜帶的金筆在紙上寫下了律師的聯繫方式。

    “保持聯繫。”在讓龔塞伊收了那張紙之後,西弗勒斯對皮埃爾說。

    衣着體面的皮埃爾站了起來。

    “離婚不是世界末日。”皮埃爾對西弗勒斯說“你看我現在不是過得很好?”

    “一個人過得是好是壞我有自己的判斷,布隆尼亞爾先生,你既然覺得自己過得很好,那我就祝賀你。”西弗勒斯假笑着說。

    皮埃爾臉上出現了短暫的錯愕。

    “我送你回工作的地方吧。”克里米安說,然後他抓着皮埃爾的胳膊幻影移形了。

    “你要接受嗎?”龔塞伊問“那絕對藏着一筆不小的財富。”

    “亞歷山大一世在拿破崙攻入莫斯科之前他就該把寶庫裏的財富給轉移到別的地方去了,不值得。”西弗勒斯果斷而決絕得說“等克里米安回來,我們就去找那個律師。”

    “能不能先把鑰匙拿了?”菲利克斯哀求道。

    “我去吧。”龔塞伊說“我知道那個地方。”

    西弗勒斯沒說話,龔塞伊就當他默認了,然後他用魔杖對準了壁爐,接着就用飛路粉離開了客廳。

    “對你來說,我也是棄子嗎?”菲利克斯問西弗勒斯。

    西弗勒斯冷笑一聲“我比棄子還糟糕,我是擦鼻涕的衛生紙,有人爲了讓自己乾淨弄髒了我,利用完了就把我丟了,白巫師有改造人的愛好,他一直希望能將一個斯萊特林變成格蘭芬多,西里斯·布萊克全家都是斯萊特林,他卻進入了格蘭芬多學院。”

    “那他成功了?”

    “布萊克進了阿茲卡班,後來我成了他的目標,但我終究還是個斯萊特林,他失望極了,不過更讓他感覺失望的是波莫娜,因爲,她和我睡在一起了。”西弗勒斯得意得笑着說“他噁心我,相比之下西里斯·布萊克都是個比我好的選擇,可惜布萊克被他好心的教子害死了。”

    “爲什麼他覺得西里斯·布萊克比你好?”菲利克斯費解得問。

    “英俊、富有而且還容易控制,布萊克讀書的時候就打算謀殺我,可惜他沒成功,在他和詹姆·波特眼裏,我纔是真正的‘泥巴種’。”

    “因爲你出身卑微?”菲利克斯問。

    “因爲我又窮又醜,我的媽媽也是貴族,莉莉的父母只是平民。”

    “莉莉是女孩兒。”菲利克斯說“女孩總是不一樣的。”

    “沒錯,在女孩面前他們總會裝腔作勢,到了男孩面前纔會露出真面目。”西弗勒斯譏諷得笑着“你覺得格蘭芬多是勇士纔去的學院嗎?”

    菲利克斯搖頭“那聽起來像是個四肢發達頭腦簡單的人才去的學院。”

    西弗勒斯大笑了起來。

    這時克里米安回來了。

    “有什麼好笑的?”他感興趣得問。

    “你記得對皮埃爾用遺忘咒了?”西弗勒斯微笑着說“小心別觸碰了國際保密法。”