頂點小說 > 哈利波特之晨光 >第一百三十八章 女神的密語(二十七)
    原本他們以爲x座標軸和榮軍院圓頂及拉雪茲神父公墓的墓地連線是有偏角的,現在他們根據聖敘比爾斯教堂偏轉的角度做了調整,幾乎是能吻合的了。

    但找到“行星”的方法是按照同心圓的畫法,並不是橢圓作圖法,而且這些圓半徑和行星自轉週期完全不成開普勒常數。

    這圖越畫越繁瑣,越畫越難解,就如同那些16世紀的天文學家,眼前都是“天文數字”。

    在“掙扎”了半個小時後,西弗勒斯和龔塞伊達成了共識,他們找錯了方向,或者說音樂之神貝斯的雕塑是用來誤導他們的。以前在盧浮宮的時候他們就被誤導過,這次他們可能又中計了。

    龔塞伊會抽菸,不過他不常抽,現在他也找了西弗勒斯要了一根,兩個人一起看着黑板吞雲吐霧,他們此刻看起來就像是兩個走投無路的數學家。

    這時候要是能有個蘋果來砸他們一下該多好。

    “我聽說開普勒以前和第谷·多多納斯合作過。”龔塞伊揉着眼睛說“開普勒第三定律是根據第谷的觀測資料和星表推算出來的,在格林德沃的時代很流行第谷的預言。”

    “我聽說過。”西弗勒斯看着黑板低聲說。

    “我們是不是去天文臺看看,沒準有新的線索?”龔塞伊建議道。

    “走吧。”西弗勒斯毫不猶豫得說,將那塊小黑板從牆上取了下來。

    沒想到的是黑板後面居然有個書架,上面放了兩本書,上面積了很多年的灰,好像被人遺忘在這裏了。

    “你覺得這是有人故意放的還是這羣懶鬼忘了收拾它們?”龔塞伊看着那幾本書問。

    “把它們拿出來。”西弗勒斯對龔塞伊說。

    龔塞伊將那幾本髒兮兮的書取了出來。

    “是犢皮紙。”龔塞伊撫摸着封面說“這種裝幀方式在19世紀前很流行。”

    接着他翻開了封面,這本書講的是可食用植物,有插圖和說明,還有菌類的培養方式。

    “巴黎的地下有很多地道,適合培養蘑菇。”龔塞伊說“那是饑荒時的食物。”

    “那本是什麼?”西弗勒斯問。

    龔塞伊將那本植物有關的書放下了,將另一本翻開。

    “十日談。”龔塞伊說。

    西弗勒斯回頭看着紫外線燈下的那行chiaroscuro。

    當佛羅倫薩被黑死病襲擊時,7個青年帶着他們的僕人,爲了逃避瘟疫躲到了鄉下別墅裏,他們講了十天的故事,十天後故事講完了,他們重回佛羅倫薩。然而經過了黑死病後,錫耶納大傷元氣,三分之二的人口死亡,再也無法和1260年時一樣,組建一支兩萬的軍隊抵抗佛羅倫薩了。

    “斯內普,這本書還是我來保存吧。”龔塞伊忽然說。

    “什麼?”西弗勒斯問。

    龔塞伊支支吾吾“這本書是法文的。”

    “我讀過英文的,你說你發現了什麼?”西弗勒斯平靜得說。

    龔塞伊將書轉過來給西弗勒斯看,有一頁上沾了紅色物質,看着很像剛纔他們從盒子裏取出來的紅色油脂。

    那一頁的標題是第七天的第三章,錫耶納的故事。

    西弗勒斯笑了“你聽說過霍格沃茨校訓的來歷麼?”

    龔塞伊點頭。

    “你打算和黑魔法聯盟的人一樣阻止我麼?”

    “我覺得這不是挑釁。”龔塞伊說“控制你的情緒,西弗勒斯。”

    “他以爲我是傻子!”西弗勒斯抿着上嘴脣“我要殺了他。”

    “他已經死了。”龔塞伊說“你現在情緒爆發只是浪費時間!”

    “她怎麼能這麼對我!”西弗勒斯怒吼道。

    “你還要救她回來嗎?還是你打算接受他的條件,讓莉莉·波特復活。”

    西弗勒斯沉默了,他渾身顫抖着,彷彿發不出聲音。

    “我聽人說過比起身體,女人更不能接受精神的背叛,你知道維克多·雨果的情人朱麗葉麼?當朱麗葉收到了雨果的另一個情婦,萊奧尼寄給她的,雨果寫給萊奧尼的情書時,朱麗葉幾乎絕望了,我本不該問你,你有沒有和書裏寫的一樣,和你教子的母親……”

    “閉嘴!”西弗勒斯咬着牙說。

    “我覺得波莫娜就算和誰在一起都比和你在一起輕鬆。”龔塞伊悶悶不樂得說“我聽說是她埋葬了阿不思·鄧布利多,我真難想象她是怎麼和一個‘兇手’戀愛的。”