頂點小說 > 哈利波特之晨光 >第三百二十四章 厲火狂潮(十七)
    巴達維亞共和國的疆界有一部分在斯凱爾德河的南岸,也就是說斯凱爾德河的出海口被荷蘭人控制了,即便法國人佔領了安特衛普,船出不了海,它也只是個內陸港。

    古希臘人追求四大美德:智慧、勇敢、正義、節制。

    晚年的柏拉圖認爲節制是高於勇敢的,因爲節制是理智與慾望的和諧,而斯巴達的世界永無寧日。

    在皇家海軍木材廠傳出挪用公款的醜聞之前,英國的主戰派曾一度佔據上風,大使一而再再而三地用馬耳他問題刺激波拿巴。俄國在這時組建了由瑞典、丹麥和普魯士組成的武裝中立同盟,炮轟哥本哈根後更是將英國逐出了波羅的海,這時主和派才代替了他們。

    炮轟哥本哈根後雖然波羅的海的門戶大開,可是展開貿易可不是光憑霸權,再說國內的民衆也不願意再繼續交所得稅了。

    大概在公元10世紀左右挪威建國,瑞典國王奧拉夫·特里格瓦松曾經在英格蘭流亡。那時的北歐還是維京海盜的時代,當奧拉夫試圖不聽從人民的意願,不願意同挪威人締結和平是,一個裁判官編隊他說“這位國王不允許任何人向他提出意見,他只能聽取取悅他的話,他試圖統治挪威人,而這是任何一個瑞典國王都不敢想的事,這會讓很多人因此而生活在不安之中。因此作爲你的同胞,我要告訴你,你最好同挪威國王締結和平,把你的女兒許配給他做妻子,如果你不按照我們的要求做,我們就會推翻並殺死你,不再忍受不安和無法無天的狀態,我們的先人們就這麼做過,他們曾經將五位國王扔進穆拉漢附近的井裏,那些國王就像你一樣讓我們感覺到憤怒。”

    裁判官說完後,人們以攜帶的武器的撞擊聲對這些話表示歡迎,國王感覺到了不祥之兆,然後他表示願意遵循所有瑞典國王的習俗,這是一次很典型的施行抵抗權的例子。

    即便里斯河不如黃河水流量那麼大,還裹挾着那麼多泥沙,隨便挖開一個口子修運河,即便不發生黃河奪淮那麼慘烈的情形,後果也是難以設想的。

    有時候外來者想問題就是如此,疏通運河後會讓沿線的城鎮繁榮起來,可是真的按照他們設想地那麼修了,那就不是水利,而是水害。

    東尼德蘭和西尼德蘭是完全兩種風格,東尼德蘭靠近德國,西尼德蘭則因爲靠海,與佛倫薩、西班牙這些國家由貿易往來,看着要“時髦”很多。

    荷蘭的商業氣息要更濃郁一些,他們的土地已經不以種糧食做出口貿易了,而是花卉和蔬菜。比利時的上層階級也很容易接受法國的糧食進口,沒有那麼多農業人口就可以發展輕工業,剛好他們從英國偷了技術。

    德國的農奴制度是十三世紀開始瓦解的,荷蘭和比利時則是在14世紀,但是三十年戰爭的破壞和德意志分裂進一步促進了德意志經濟落後,瓦解的農奴制又死灰復燃,尤其是北德和東北德表現最爲突出,俄國也存在農奴制度,而法國大革命是徹底廢除農奴制度的。

    對於蒸汽機和珍妮走錠機能不能消滅奴隸制她不清楚,北美有那麼多奴隸種植棉花。但沒有改良的農業就不能消滅農奴制,算起來那些種棉花的奴隸也是農奴。

    美國人沒有改良土地,而是佔着殖民地農業的模式低成本運營。

    荷蘭人已經將溫室投入到了商業中了,不是用來種蔬菜,而是種熱帶藥用植物。這個溫室修建在萊頓大學裏,還是一個法國人設計的。

    要修建溫室需要投入資金和成本,尤其是大棚溫室種植蔬菜,可能還要投入燃料的成本,花那麼多錢種蔬菜,比利時人覺得沒有那個必要,但搞一個花卉園他們覺得還可以。法國的文藝復興受西班牙和安特衛普的影響很大,尤其是晚期的矯飾主義,那基本上就是北方傳過去的。

    矯飾主義很容易和巴洛克搞混,巴洛克本意是不規則珍珠,本來就浮誇又富麗堂皇,矯飾主義放大了這種浮誇,看起來更不對稱協調了,而不是文藝復興早期的清新和平衡。

    拉納這次被派到安特衛普也是因爲他挪用了近衛軍的軍費用來裝修新房了,安特衛普新溫室看着就像一個宮殿,或者說很像泰姬陵,有三層樓那麼高,鋼鐵支架上刷了拿破崙最喜歡的綠色油漆。

    從雕花的門進入後首先看到一堵牆,可能設計者也對鋼支撐不夠放心,也有可能是爲了讓它像建築的外立面一樣有位置放雕塑,在那片區域存在一個很大的空地,別說開舞會,騎馬跳盛裝舞步都夠了。穿過了那堵牆後才進入溫室,這裏面還有流水,看着像是溪流,其實是循環水,可以用來給植物灌溉。

    今天的舞會的主題是中世紀,有很多人打扮得奇奇怪怪得來了,荷蘭曾經流行風琴褶的領口,魯本斯的畫像上他就那麼穿的,她很懷疑那些人把家裏的老古董翻出來穿了。

    貝爾坦給她設計的衣服用了大量的蕾絲、薄紗和碎鑽,水仙女很容易讓人想起藍色,還有水仙的刺繡,最關鍵的是她的袖子,只要她跳舞薄紗就會飛揚,看着就像是一對翅膀。

    波拿巴也沒打扮成宙斯什麼的,他只是穿了件比較華麗的外套,手裏拿着個笛子就算是打扮了,他扮的是吟遊詩人。

    除了跳舞,會場裏還放了好幾尊雕塑,那是用來裝扮安特衛普港口的,原本計劃像羅德島那樣,建一個腳踩兩岸的巨人計劃被擱置了。用石料可能沒法修那麼大,用銅太費錢,但人們還是願意修地標建築,比如修一個大一點的巨人雕塑或銅像。

    由於拉納往水裏沉了石頭,現在進安特衛普港如果不用平底船,就需要僱傭領航員帶路,看來勒索過往船隻的,不再是名叫“ant”的巨人了。

    奧熱羅也來了,雖然他被解職退休,卻還是可以參加這種場合,在樂隊奏響音樂前,隨行的官員將幾幅油畫拿來,交還給了荷蘭的議員。

    這些油畫都是波旁王朝或督政府從尼德蘭搜刮的,即便尼德蘭畫派曾經出產了很多油畫,經過西班牙王室、奧地利王室、波旁王室等等,也沒剩下多少了,布魯塞爾市長居然送了一副“滿含深意”的畫給她。

    波拿巴還的全部都是“前朝”的,他自己搜刮的一副都沒有,她也不知道在場的將軍們領悟到了沒有,可能他們將這當成了外交活動。

    就這幾幅畫,好像就夠修這個溫室了。

    她不由自主得想起了前一晚臨睡前的討論,本來她提議他扮演《仲夏夜之夢》裏的仙王,但他還是覺得不需要喜劇,悲劇纔是最好的教室。

    接着他聊起了特洛伊戰爭結束之後特洛伊人的命運,赫克托爾的遺孀安德洛瑪刻被阿喀琉斯的弟弟抓去做了奴隸,那個被赫克托爾抱在懷裏,祝福他將來會比父親更強的兒子被摔死了。

    至於幫助阿爾戈斯人取得勝利的雅典娜,她的神廟遭到了侮辱,笑到最後的是赫拉,因爲赫拉是阿爾戈斯人的女神。

    曾經供養她、視她爲保護神的繁華城市被大火燒成焦土,她的女祭司們變成了女俘虜,被人抽籤帶走,斯卡曼德羅斯河岸兩旁到處都是女人的哭聲。

    無人敬愛她,也沒哪個阿爾戈斯人感謝她,甚至阿伽門農也沒有遵守約定,擄走了女祭司卡珊德拉。

    這時雅典娜告訴波塞冬,她要給阿爾戈斯人一個慘痛的歸程,於是就有了奧德賽的故事。

    波塞冬這時問她“你怎麼這樣喜怒無常,恨得過分,愛得隨便?”

    她不知道他這些話是不是說給她聽的,可能他也在譴責她。

    畢竟安德洛馬刻並沒有將對赫克托爾的愛丟在一邊,剪掉了美麗的長髮,赤着腳,穿着奴隸的衣服,用長袍遮住臉,偶爾會回憶作爲自由人,行走在特洛伊街上的場面。

    她好像明白爲什麼琴納先生會在被法國人禮遇後還是選擇回英國了。

    她不知道這個手段能用多久,但管用一天是一天。

    於是她叫來了軍醫,朝着那幾個嚼舌根的人走去。在比利時也要推行種豆,現在,就用這幾個“開刀”。