頂點小說 > 哈利波特之晨光 >第一百四十六章 All I ask
    魅影被他們的輕蔑激怒了,先是將舞臺上傲慢的女主唱的嗓音變成了蛤蟆的叫聲,導致演出的中斷,後來又在芭蕾表演的時候把已經被旁遮普套索絞死的屍體從舞臺天幕上吊下來,引起了觀衆們的慌亂。

    趁着大家驚慌的時候,克里斯丁和勞爾逃到了屋頂上。在那裏,她向他訴說了自己的遭遇,勞爾一面安慰她說這一切都是夢境,一面向克里斯丁表示了埋藏已久的愛意。Raoul:

    No more talk of darkness (不再談論黑暗)

    Forget these wide-eyed fears (忘記這些恐怖的事)

    I"m here, nothing can harm you (我在這,沒有什麼能傷害你了)

    My arm and calm you (我的話給你溫暖安心)

    Let me be your freedom (讓我成爲你的自由)

    Let daylight dry your tears (讓晨曦擦乾你的淚水)

    I"m here with you beside you (我在這裏,在你身旁)

    To guard you and to guide you (保護你,指引你)

    Christine :

    Say you love me every waking moment (說你在每一個清醒時刻都愛我)

    Turn my head with talk ofsummertime(用夏日的美好使我忘記恐懼)

    Say you need me with you now and always(說你需要我,現在和永遠)

    Promise me that all you say is true(許諾你的話都出自肺腑間)

    That"s all I ask of you (除此我別無所求)

    Raoul :

    Let me be your shelter(讓我爲你遮風擋雨)

    Let me be your light (讓我爲你帶來曙光)

    You"re safe no one will find you(你很安全,沒人會再糾纏)

    Your fears are far behind you(你所恐懼之物遠在千里)

    Christine:

    All I want is freedom (可我想要的是自由)

    A world with no more night (再沒長夜漫漫)

    And you always beside me (而你,總是在我身旁)

    To hold me and to hide me(抱着我,保護我)

    Raoul:

    Then say you"ll share with me (那就說你愛我)

    One love one lifetime(此情此生不渝)

    Let me lead you from your solitude(讓我領你擺脫孤單)

    Say you need me with you here beside you (說你要我伴你同行)

    Anywhere you go let me go too (跟隨你,無論地北天南)

    Christine that"s all I ask of you (克里斯蒂,除此我別無所求)

    Christine:

    Say you"ll share with me(說你我)

    One love one lifetime (此情此生不渝)

    Say the word and I will follow you(說了我便跟你走)

    together(合):

    Share each day with me, each night each morning

    (讓我們共度每個白晝夜晚)

    Say you love me (說你愛我)

    You know i do (你知道我愛你)

    Love me (愛我)

    That"s all I ask of you (除此我別無所求)

    Anywhere you go let me go too (跟隨你,無論地北天南)

    Love me (愛我)

    That"s all I ask of you (除此我別無所求)

    如夢似幻的光影間,歲月已然流逝,從路德維西二世溺死湖中已經過去了100多年,歌劇的內容也發生了巨大的變化。

    許多人都記得茜茜公主和弗朗茲,卻少有人記得路德維西二世,因爲他太孤獨了,並且不被人理解,他瘋了不是麼?

    但是有一個吸血鬼依舊記得他,知道他喜歡什麼。

    1845年,當唐豪塞第一次上演時並沒有什麼關注,但是過了幾年,這部戲就大出風頭,曾經批評它的評論家都對它大家讚賞。

    1870年,在巴黎歌劇院的地下深處,傳說住着一名相貌醜陋、戴着面具、卻學識淵博的音樂天才,多年來他神出鬼沒,躲避世人驚懼鄙夷的目光,被衆人稱之爲“魅影”。

    幼年喪父的小克莉絲汀·戴伊被吉理夫人帶到歌劇院接受舞蹈訓練,成爲一名芭蕾舞女。當深夜無法入睡時,小克莉絲汀總期盼父親向她許諾過的音樂天使會出現。同情她的孤獨,魅影假扮音樂天使,隔着牆對她說話,安慰她幼小的心靈,並教她歌唱的技巧。就這樣九年過去了,年輕貌美的克莉絲汀在魅影的幫助下憑藉美妙的歌喉一夜成名。

    爲什麼,克里斯丁,爲什麼你不再愛那個在深夜安慰你,讓你安然入睡的“音樂天使”了?是因爲他長得醜陋恐怖麼?

    還是因爲他不能和勞爾一樣,出現在公共場合?

    克莉絲汀和勞爾跑到劇院屋頂定情,卻被魅影發現。勞爾和克莉絲汀祕密訂婚,魅影突然現身於歌劇院的化裝舞會,強迫歌劇院演出他親手譜作的歌劇《唐璜》,並指名由克莉絲汀擔任女主角。

    這是一個指控,那個看起來清純的新歌劇明星是個“女唐璜”。

    利用完了就想跑,哪有那麼便宜的事?

    因愛而恨的魅影難道就不可憐麼?

    沒有人唱歌,只有喬萬尼的鋼琴聲,波莫娜像是幻聽一樣腦海裏一直迴盪着這首曲子。

    她一個人哭得傷心極了,另外三個戴着面具的男人像是鐵石心腸一樣,臉上沒有任何表情。

    入夜後的華麗宮殿裏只有她的哭聲和鋼琴聲,在不斷地發出“迴音”。

    『如果章節錯誤,點此舉報』