頂點小說 > 哈利波特之晨光 >第四章 “韃靼牛肉”
    廚房向來都被視爲女性的領地,然而安東尼·馬庫斯卻一點都介意腰上系圍裙。

    



    實際上他還相當喜歡烹飪,尤其是擺盤,快餐店灑滿了芝士和香腸的披薩是很引人食慾,但在那種場合沒什麼着裝要求。

    



    當安東尼將菜放在米爾斯的面前時,前警探忽然升起一種自己穿錯了衣服的感覺。

    



    他應該穿正裝,而且是向崔西求婚時穿的那一身,但他身上的襯衫已經兩天沒換了,而且外套上還有番茄醬留下的痕跡。

    



    “傳統的韃靼牛肉是生食,但它的蛋白質結構沒有破壞,體現不出肉的鮮味,用超過高溫烹調的食物,肉裏面的水分會減少,這樣一來就失去了生牛肉獨特的口感,於是我嘗試了低溫烹飪,醬汁在烹飪的時候已經融入了牛肉的纖維,我用的頂菜是三文魚子和海苔。”

    



    “就像是壽司。”米爾斯說。

    



    “沒錯,很多人相信芥末有殺菌的作用,就像中世紀的人相信焚燒摻了辣味的香料可以消毒,實際上芥末只能抑制微生物生長,除了開胃以外還能抑制食物中的微生物繁衍……”

    



    安東尼還在長篇大論,米爾斯已經開吃了,他用叉子將一個“壽司”給叉了起來,一口就把它吞了。

    



    “我的天。”米爾斯發出痛苦的哀嚎。

    



    “我用的是山葵根。”安東尼遞了一杯水給他“它的味道比熱狗上塗的黃芥末要辣得多。”

    



    “你幹嘛不早說。”米爾斯捂着被芥末衝昏了的頭,眼淚汪汪得指控着。

    一秒記住m.

    



    安東尼微笑着說道“什麼事讓你回到了洛杉磯?”

    



    米爾斯“噸噸噸”得喝水,彷彿顧不得安東尼的問題,豎起一根手指讓他等待。

    



    等一杯水見底後,米爾斯恢復了正常,他看着安東尼問道“你會催眠麼,醫生?”

    



    “你什麼意思?”

    



    “有一個催眠師,他被本來該被他催眠的人催眠了。”

    



    “這是一種新流行的舞臺表演?”

    



    “不,被催眠的對象是一個17歲的女孩。”

    



    “那個催眠師催眠她幹什麼?”

    



    “調查一些事。”

    



    “什麼事?”

    



    “我不想回答,這是隱私。”

    



    “剛纔在辦公室裏我已經跟你說了,你的祕密在我這裏絕對安全,即便你有殺人的打算。”安東尼慢條斯理得用叉子喫韃靼牛肉,就像是在喫蛋糕。

    



    “她去了一趟底特律,然後忽然會說拉丁文了。”米爾斯考量了一下說道。

    



    安東尼頓住了。

    



    “你是說,就像是‘着魔’?”

    



    “是的。”米爾斯沉重得說道“你知道還有什麼別的原因能讓一個人忽然說拉丁文麼?醫生。”

    



    “你怎麼會忽然開始調查這種事?”醫生問到。

    



    “我現在算是在爲教會服務。”米爾斯不耐煩得說道。

    



    “爲驅魔調查?”

    



    “我是來諮詢的,該是你給我答案。”

    



    “諮詢是需要收費的,大衛,我找你收費了麼?”醫生笑着說道。

    



    “所以你是打算找我收費了?好吧,說吧,給我一個數字。”米爾斯從上衣口袋裏掏支票簿。

    



    “不,我只是想更瞭解你一些,聊聊你過去幾年發生了什麼事吧,就像老朋友敘舊。”

    



    “我根本就不認識你。”米爾斯抗拒得搖頭。

    



    “我明白了,你很注意隱私。”安東尼醫生盯着米爾斯,彷彿他的大腦正在進行極速思考。

    



    然而他什麼都沒說,低頭專心進餐。

    



    “教會的車以前很招搖,比如在散熱器格柵上有圓形的徽章什麼的,但現在誰要是在自己的車上裝上徽章,就等於是在自己的車上裝了靶子,別人會用異樣的眼光看他。”米爾斯最終沒有在支票簿上寫任何字,他癱坐在椅子上,有些沒精打采得說道。

    



    “我明白。”安東尼輕聲說道“是宗教幫助你走出了喪妻之痛?”

    



    “不,是一個神父,準確得說他是個驅魔人,他告訴我那個變態的鬼魂纏着我,慫恿我殺更多的人。”

    



    “你相信他了?”

    



    米爾斯不耐煩得說道“你相信這世上有鬼麼?醫生。”

    



    安東尼沒有回答他的問題。

    



    “那個神父叫什麼名字?”

    



    “約瑟夫。”

    



    “他的姓氏是什麼?”

    



    “我不知道,但他好像是個名人,很多人都知道他。”

    



    安東尼交叉十指,靠着椅背陷入了沉思。

    



    “你聽說過轉換型癔症麼?”

    



    “什麼?”

    



    “根據弗洛伊德的精神分析學說,這是內心潛意識衝突和被壓抑的慾望通過轉換機制以軀體疾病症狀表現出來的,如感覺缺失、感覺異常、失明、失聰、偏癱、截癱、抽搐、震顫等,但沒有器質性病變作爲基礎,不能用解剖和生理機制解釋。”

    



    “那個女孩沒有你說的那些症狀。”

    



    “我知道,我說的是另外一個案例。”安東尼敷衍着說道“癔症最早可以追溯到古埃及和希波拉底時期,當時的人們相信得這個病的都是女人,而病因是‘遊走的子宮’,‘癔症性’這個詞更多是表達缺乏已知臟器病變基礎的軀體症狀,女性很有戲劇性,尤其是在缺乏愛的家庭裏,爲了吸引注意力會故意演一些‘歇斯底里’的行爲,你不知道女演員有多擅長背臺詞。”

    



    “你是說她是裝的。”

    



    “我沒那麼說。”

    



    “那你告訴我,一個沒有受過專業訓練的人可能將一個職業催眠師催眠麼?”

    



    安東尼沉默了。

    



    “那個催眠師跟我說什麼動物磁力,你認同他說的?”

    



    “有一些瞬間催眠法,大概十秒鐘就能讓一個人進入催眠狀態,但那需要被催眠者的主動配合,或者是趁對方不注意,2000年的時候街頭流行一種拍肩瞬時催眠法,也許你說的那個女孩從街頭學會了一些小劑量,然後趁着催眠師不注意催眠了他。”

    



    “有沒有這麼一種可能,有一個傢伙,他很聰明,他催眠了女孩,並且還讓她接受了催眠暗示,如果有人想解開他的催眠,她就反催眠對方。”

    



    安東尼笑着搖頭。

    



    “讓一個人處於催眠狀態催眠另外一個人,非常有創意的想法,我想好萊塢的編劇們會很喜歡的。”

    



    “講真的,我很不喜歡讀書。”米爾斯無比痛苦得說道“見鬼的但丁!但爲了查案,我強迫自己讀書,爲什麼有些人那麼聰明,卻幹那麼瘋狂的事呢?”

    



    “你是說,你爲了打擊犯罪而看但丁?”

    



    “我還有別的選擇嗎?”

    



    安東尼無話可說。

    



    “你知不知道貝阿特麗切是誰?”

    



    “帶着但丁遊歷天堂的女人。”米爾斯拿起叉子,粗魯地肢解盤子裏的牛肉“從九歲開始他就暗戀她了,但她後來嫁給了一個銀行家,24歲就死了。”

    



    “那你知不知道桑德羅·波提切利?”

    



    米爾斯一邊咀嚼牛肉,一邊說道“我知道,他是個名畫家,他畫了維納斯的誕生。”

    



    “還有但丁地獄圖,那幅畫鮮少有人知道。”安東尼優雅地喫着頭盤。

    



    “你什麼意思?”

    



    “當人失去目標,對未來充滿不確定的時候,焦慮會促使他們求助於‘魔法’、占卜這些東西,我看過不少病人,社會和文化對美和身體意象的認知讓她們的靈魂扭曲了,軀體變形障礙造福了整形業,其實,那個被割了鼻子的女演員可以通過整形來恢復自己的容貌,她的心理承受力太弱了。”安東尼看着叉子上鮮嫩可口的牛肉說“更可怕的是神經性進食障礙,女演員、模特都很容易得這個病,有人是無法容忍自己的胃裏有東西,還有人是過度重視熱量攝入,變得非常焦慮,有時我的工作是陪着她們喫東西。”

    



    “這可真是個輕鬆的活。”

    



    安東尼笑着搖頭,將牛肉送進嘴裏。

    



    米爾斯繼續毫無喫相得狼吞虎嚥,安東尼喫飯的速度也快了不少,一時之間餐廳裏充滿了快樂的氣氛,雖然誰都沒有說話。