“你以前來過?”波莫娜用標準的赫夫帕夫假笑問。
“小的時候來過,我從小就在這個村子長大,平時村裏的孩子就在附近玩。”
“菲利克斯,快下來!”波莫娜大聲朝着樓上吆喝,這時西弗勒斯已經從書房走了出來。
“這是我的丈夫埃德加·史密斯。”
“很高興認識你。”
西弗勒斯禮儀周到得客套,顯得客氣而冷漠。
沒多久,樓上傳來腳步聲,菲利克斯出現在樓梯上。
“那是我們的侄子,揚·菲利克斯,算是我們的養子。”波莫娜又介紹道。
“哦,很高興認識你,小傢伙。”娜迪亞尖聲說到,從口袋裏拿出一個復活節彩蛋“雖然有點早,但你不介意有更多的糖果吧。”
菲利克斯看着波莫娜。
“說謝謝。”波莫娜說到。
於是菲利克斯接過了那個彩蛋,很乖巧得說了一聲謝謝。
“我希望我侄子也能來,這樣他們就有伴了。”娜迪亞說“但是他現在在學校讀書。”
“菲利克斯生病了。”波莫娜假笑着“可不能把痘疹傳染給別的小孩。”
“哦!”娜迪亞嚇了一跳。
“請不用擔心,女士,不是龍痘。”西弗勒斯說道“但醫生說最好在家休息。”
波莫娜想起了自己口袋裏的速效套課糖,它總算是派上用處了。
在西弗勒斯和娜迪亞客套的時候,波莫娜從絨布口袋裏將逃課糖用飛來咒招出來,然後讓隱形的克里切將它交給菲利克斯。
社交場合其實很累人,看似花團錦簇、妙語如珠、甜言蜜語的背後藏着都是深意,本來好好的聊天背後藏着無數潛臺詞,社交圈裏的人們不喜歡把話說明白,反而喜歡讓自己去猜,搞得心很累。
西里斯不喜歡這種場合,他寧可和詹姆一起騎着飛天摩托,和麻瓜警察玩捉迷藏。
中下階層出身的人很容易迷失在名利場的紙醉金迷之中,被表面的浮華晃花了眼睛。
甚至就連那些貴族,也被伏地魔驚人的容貌、實力和智慧給迷惑了,魔戒裏的大魔王索倫也不是一出場就是個罪大惡極的人物,他也非常迷人,彷彿是一個大賢者,精靈、人類和矮人才對他贈予的戒指那麼欣然接受。
直到人們發現了至尊魔戒的存在,明白他的險惡用心,各種族才聯合起來與他交戰,如果不是人類王子用殘劍切掉了索倫的戒指,最後勝利的是誰還不一定。
波莫娜想要知道更多線索,但娜迪亞絕對不會白給她,那隻老貓頭鷹能迷路一天,卻聰明得知道躲雨,讓信保持乾燥,究竟誰纔是傻瓜?
“哦,你們都是英國人,所以你們不喝咖啡,喝茶咯?”娜迪亞忽然調高了嗓門說。
“你想來點嗎?”波莫娜應付得笑着。
“這麼說有點厚臉皮,但我想喝點。”娜迪亞興高采烈地說道。
這時波莫娜纔想起自己沒有待客的瓷器。
名利場上有句名言,只要有錢我也能成爲好女人。
比如路易十五的情婦蓬巴杜夫人,她掌握的錢絕對不少,這個小貴族出身的女人甚至還能爲失寵的皇后裝修洛可可風格的寢宮呢。
皇后該多麼感謝她搶了自己的丈夫,轉移了敵意的視線,路易十五年輕的情婦們要挑釁也衝着蓬巴杜夫人,而不是衝着皇后。
尷尬的場面讓她臉上的假笑快堅持不下去了。
“你可以先用變形術應付過去。”伏地魔提醒道“等回了英國記得去買一套。”
“我們纔剛搬來。”西弗勒斯冷冰冰地說道“很多東西都沒拆封,下一次再喝吧。”
西弗勒斯的話雖然很失禮,但波莫娜卻想親他一口。
沒錯,誰叫那個冒失的女人自己不請自來的!
“真不好意思。”波莫娜滿懷歉意地看着娜迪亞。
同時她心裏暗下決心,要找納西沙·馬爾福敲詐一套頂級瓷器做新婚禮物。
“沒關係,就算不用好瓷器一樣可以喝茶。”娜迪亞開朗地說道“這樣下次你們就能去我家喝咖啡了。”
這個婊子!
波莫娜強忍着掐死她的衝動回到了廚房,這時小精靈克里切出現了。
“女主人,我們沒有待客的瓷器。”它說道。
“我知道!”她滿含恨意地說,平時她用的都是馬克杯和普通的白瓷盤子,誰能想到居然會有這種時候。
“布萊克女主人有一套威奇伍德瓷器。”
“哦,真棒,但我想它已經屬於金妮了。”她氣急敗壞地在餐廳裏走來走去。
“克里切藏着它們。”克里切搓着它的爪子說“布萊克女主人臨死前吩咐,她的瓷器就算摔了也不能留給西里斯少爺,克里切擅自留了一套。”
“它們現在在哪兒?”
克里切將一個箱子捧了出來,波莫娜接過了它,裏面放着一整套的威奇伍德瓷器。
“你什麼時候帶着它的?”波莫娜問。
“就上一次你們回英國之前。”
波莫娜猶豫糾結,她不想用那麼好的瓷器招待娜迪亞。