頂點小說 > 阿爾法星球大毀滅 >第十六章: 在阿爾法全國巡演
    那位副部長和他的祕書一直沒露面,不知是真的因公外出還是故意躲着不肯見我,這讓我情緒低落,心煩意亂。我想跟巴姆蒂蘿聯繫,卻不知道怎樣才能找到她。實際上,阿爾法的通訊技術非常發達,所用的設備也比我們今天的地球人先進的多。關於這種技術,我不想在此花費過多筆墨,我只要告訴讀者,人家的手機——如果可以叫做“手機”的話——就一丁點大小,像個鈕釦安置在衣領上;顯示屏是眼前半空中的一個虛像,操作則全靠意念。可是我當時沒有這種設備,甚至根本不曾聽宇航員說起過;可能宇航員們對此也不瞭解,因爲這種技術是最近十年裏纔在他們的星球發展起來的。

    我每天的日子過得很無聊,除了在電腦上打發一些時間外,簡直可以說是無所事事。我就像地球上的豬,無論什麼季節,吃了睡、睡了喫,除了品嚐食物之外再無其它樂事。我得承認,阿爾法星球的食物味道好極了,品種數不清,也很容易消化;這讓我的食慾大增,往往在消化午餐時,我已經想到晚餐了。到後來,我竟然除了喫什麼也不想了,大腦幾乎停止了運轉。有科學家認爲,貪喫的習性使人智力下降;我就是一個例證。從一個人變成一口豬,其實是很簡單的事。侍衛長看我被養的肥肥胖胖,覺得是自己的功勞,就打報告給他的上級誇耀自己,強烈要求獲得晉升。

    消息傳到奧爾洛夫教授耳朵裏;這位宇宙生物學家就到特利芒地來看我。經過一番觀察,他認爲不應該繼續這樣飼養我了,否則我會退化成一隻愚蠢的塔曼。他重新圈定我的飲食範圍,只保留了幾種與我在地球上常喫的東西相近的食物,其它的美食一概取消。他還認爲有必要讓我幹一些智慧生物可以做的事情,以保持我的大腦思維的活力,因此請普蘭朵教授給我出了許多道數學和物理學的習題,讓我研究解答。

    阿爾法航天部的官員不甘心耗費大量資金白白養活我,就研究出新的招數,說是要讓我到全國各地去旅遊,欣賞阿爾法的大好河山,唯一的條件是每到一地,我要跟在特利芒地一樣接見民衆。他們答應給我比例更高的出場費。作爲一個地球人,我非常喜歡旅遊,又想到有那麼多錢可掙,怎能不動心呢?我要求籤訂新的協議書,他們說沒有問題。

    爲了阿卡利利在阿爾法全國各地的巡迴展覽,他們專門給我製做了一輛房車。那房車分上下兩層,每層都有五十平方米,如同一棟小別墅。有臥室、會客室、書房、廚房、衛生間和水箱。車頂平面既是別墅必不可少的功能性露臺,也是我接見民衆時站立的平臺,爲了我不至於從那上面摔下來,四周安裝了一米多高的柵欄扶手。一架樓梯設置在靠近駕駛室的地方,以供我爬上爬下。這輛房車行走起來十分平穩,由於安裝了防震裝置,因此不管遇到多麼糟糕的路面,坐在裏面也沒有任何不舒服的感覺。此車能源的供給全靠高能電池,充電的問題均在我落腳的地方解決。它的防衛性能也很優越,圍護結構堅固,一般槍彈不能穿透。我本以爲,這輛房車造價一定很昂貴,但航天部的一位官員私下裏告訴我,其實這玩意便宜得很。造一輛這樣的車子,只花費一個普通阿爾法公民四五十天的收入。所以我回到地球后,就專門寫了一篇文章,向買不起房子的農民工和剛畢業的大學生推薦這種流動房屋。有幾位粉絲照着我說的做了,但沒享用幾天就被警察和城管取締了,不過這都是後話。

    他們對我說,爲了躲避天氣與地質災害,修建了地下鐵路運輸網,交通十分迅捷。但如果乘坐那種車,成天在黑暗的地下行駛,還算什麼旅行啊!而且這樣做也會讓一個外星人恐懼生病,沿途的人民也不能看到我,會少掙很多錢。

    我乘着這部車子,在載着警察和隨從人員的衆多車輛的陪伴下,浩浩蕩蕩穿越阿爾法國家的遼闊領土,對幾十個大城市進行了訪問。這種出行的陣容非常壯觀,我敢保證,地球上的古代皇帝出行也不過如此。或許讀者希望我從旅遊的角度將這些地方描繪一番,什麼綺麗的風光啊,奇特的民俗啊,什麼有獨特風格的建築物啊,什麼古蹟啊等等。但十分抱歉,我要遺憾地告訴讀者,它們沒有任何特色,都是千城一面,根本不值得浪費筆墨。說到風光,城市之間是清一色的荒漠,每個城市的近郊都有一個小小的植物園,種植了適應當地氣候的幾種樹木花草,市區裏都聳立着不計其數的蟻冢般的摩天大樓。說到民俗……由於自由遷居造成的融合與滲透作用,各地已經沒有什麼特殊的民俗了。低緯度的居民上街時會戴着一種寬檐的白色帽子,那是用以遮蔽烈日的烘烤;有的地方,人們外出時會用袍子將自己罩起來,那是爲了防止蚊蚋的叮咬,僅此而已。無論你到什麼地方,街上都一樣是擁擠的人羣和車輛,天空上飛翔着飛碟、飛艇和單人飛行器,整個居住區都會發出蜂房般的嗡嗡聲。至於古蹟,都是一些矮小破爛的土堆,在摩天大樓的反襯下,顯得格外寒磣,讓人覺得它們若是根本不存在,似乎要更好一些。坦率地說,除了植物略有不同之外,我實在說不出阿爾法各個城市有何區別。這讓我非常失望,但我不能單方面撕毀協議終止旅行。

    當我們的車隊行駛在這個國家的公路上時,我感到高山、河流、平原、窪地在視野中流轉,看到的卻只有令人沮喪的單調與荒涼。這些地方完全看不到人跡,因爲阿爾法人都集中到大城市裏了。客觀地說,高度文明的阿爾法人已經無法在遠離城市的地方生存。車隊跨過無數的橋樑和隧道;它們規模宏大,堅固異常,充分展示了阿爾法人雄厚的工業基礎和令人羨慕的高科技。

    我們的車隊偶爾也會經過一個海灣;那時候,飛艇會把我們乘坐的車子吊起來,從空中送到對岸。我和我的房車就是這樣被吊送過去的。不過由於房車體積過大,重量失衡,所以在起吊之後,像塊蹺蹺板似的一個勁地上下顫動,而且一直在半空裏打轉兒,這把我嚇得夠嗆,也引起隨從人員的驚慌。若是把我這個國寶級的外星人弄個好歹,那責任可絕不是什麼人能負得起的。

    我每到一地,都會引起巨大的轟動。當地所有媒體的頭條新聞就是關於我的消息。每當車隊進城時,道路兩側都有上百萬的市民看熱鬧,都有大批地方官員出來迎接。這些地方官員個個臉上帶着諂媚的微笑,雙臂着地,半趴半蹲在道路中間,點頭哈腰,十分的謙恭。起初我還沾沾自喜,以爲一個外星人受到這樣的禮遇也是理所當然。但我很快就發現,他們尊崇的對象並不是我,而是隨同我而來的那幾位航天部公務員。至於我,則根本不予理睬,似乎我根本不存在。那幾個人從車子上挪身下地,可笑地挺直了腰桿,傲慢地伸出爪子讓地方官親吻,完全是一副我在地球上見慣了的封建官僚模樣。後來我才知道,其實地方官尊崇的也不是航天部那幾位小爺,而是即將因我而來的金錢。這一點,讀者隨後就可以看到。