頂點小說 > 阿爾法星球大毀滅 >第二十章: 拜見國王
    特利芒地被沙塵暴和泥雨摧毀,使我心情沉重,因爲它是我到阿爾法星球后的第一處、也許是唯一的舒適住所,這裏環境幽雅,風景優美,又十分安靜,好像這個星球上的一座世外桃源。對於我這樣一個喜歡讀書和靜心思索的地球大學生來說,這地方着實令人喜歡;其實隨後我試圖修復特利芒地的目的,也就是爲了使自己保有一個良好的居住環境。經過幾天的考察之後,我覺得事情還未糟糕到不可挽救的地步,因此我也不像格里夫那樣悲觀。我相信,只要採取科學的方法,利用阿爾法人擁有的先進技術,在投入足夠的人力物力之後,特利芒地是可以恢復原貌的。

    格里夫教授一再給我指出修復特利芒地的困難,用他的“數理機制”說明,阿爾法環境的惡性發展是不可逆轉的。我氣急了,就毫不客氣地說,如果他不抓住機遇與我共同想個辦法恢復特利芒地的自然環境的話,那他們的研究就一錢不值;我還說,要是我做了國王,一定要奪了那些只空談理論而不解決實際問題的冒牌學者的飯碗,把他們統統趕走,讓他們餓着肚子流落街頭。格里夫教授聽了這話,呆愣愣半晌說不出話來。老先生揉揉眼睛,湊到我跟前把我看個仔細,又伸手摸摸我的額頭,懷疑我病還沒好,仍在發燒。末了,他妥協了,並表示他一定會幫我。

    在自然環境科學家格里夫教授的參與下,我制定了一個計劃。按照這個計劃,在短短的一個夏天和一個秋天的時段內,就可以讓特利芒地恢復生機。首先要請清洗公司使用噴淋技術將特利芒地我的房子、庭院和那些損傷不大的樹木清洗乾淨;讓清沙公司把院子、小路和通往首都的道路從沙土下面清理出來。爲了不讓沙子再次埋沒它們,要在埋沒特利芒地的沙土源地帶,種植一些速生的深根草類和灌木,面積有三平方千米也就足夠了。這類的植物,在地球的沙漠裏,甚至在青藏高原的荒漠上,到處都可以見到,我相信,在阿爾法的土地上也會找到類似植物的。格里夫教授說,那是當然的;播下種子後,可以引來月亮湖的水,進行經常的噴灌,讓它們以最快的速度生長起來。一旦植物根系抓住了土壤,就不容易讓風颳掉了。與此同時,在其它的地方可以種植速生喬木。

    格里夫教授告訴我,阿爾法的植物學家已經培育出好幾種速生樹木,但他們爲了花最少的力氣賺最多的錢,不願意低價推廣,所以種子和樹苗都貴得驚人。但是用特利芒地原有的一些樹木的枝條,經過一種他研製的催根藥物的處理,就可以栽種,只要保持土壤溼潤,它們就會很快成活。我計算了一下,急需並且可能種植喬木的區域,大約有九平方千米。如果每十平方米種植一棵,就得需要九十萬只樹茬子,如果從每一棵現有的樹上截取二百個樹茬,就需要有四千五百棵樹。而特利芒地原有的樹木足足有五萬株,未被風沙摧毀的也有大約兩萬株。被風暴折斷但尚未被沙子蓋住的枝條更是不計其數。由此看來苗木的來源不是問題。我還畫了一張重新綠化特利芒地的規劃圖,格里夫教授看了讚不絕口。接着,我們就計算起所需的花費來。格里夫教授是個理論學者,對阿爾法市場行情不大瞭解,於是請教信息網絡,又把警長和廚師叫來幫忙。我很快就得出結論,需要支付給清洗公司和清沙公司的,約二百萬索斯比;沙源固化需要五百萬索斯比,樹茬種植需四百五十萬索斯比;此外,灌溉的設備,需二百萬索斯比。總共大約一千三百五十萬索斯比。至於三個季節的維護和管理人員費用,只是個零頭,不超過五萬索斯比,可以不必計算在內。

    格里夫教授聽我念了預算,竟嚇得大跌眼鏡,連聲叫道:

    “罷了,罷了。”

    我問他何以如此驚慌失措,他答道:“這個錢數太大了!就是培養一百個教授,也花不了這麼多的錢。誰肯撥出這樣一筆鉅款來重建特利芒地呢?阿爾法人從來不曾僅僅爲了綠化一塊曠野,花過比這十分之一更多的錢。航天部肯定不會出資,這不是它職責範圍內的事;由阿爾法科學院出資麼,那更是不可能。科學院只是個研究機構,窮得要命,政府每年撥給科學院的錢,僅用於養活十萬名科學家和三十萬個管理人員,就佔去了經費的百分之七十,剩下的,要提供給那些在將來最可能賺錢的開發項目,哪裏會用來重建特利芒地呢?”

    “阿爾法科學技術高度發達,肯定非常富裕,”我固執地說,“由政府撥出這點錢來應該不會很困難的。”

    “阿卡利利言之差矣,”教授說,“阿爾法星球科學技術縱然發達,卻並不等於說阿爾法星球很富裕。阿爾法星球的陸地已有百分之九十變成了荒漠,我們的一百億居民生活在沿海的一條狹窄地帶內,爲了生存,我們必須付出極大的花費。怎麼可能富裕呢?再說,一個特利芒地的有無,並不會對大多數阿爾法人產生什麼影響。政府當然不肯過多地考慮這個問題。”

    我仍不服氣,就說:“阿爾法的達官顯貴每個人少喝一瓶‘瓦恩皮爾’省下來的錢,也許足夠改造很大一塊星球表面的了。”

    格里夫教授大笑起來。

    “阿卡利利,您太不瞭解我們阿爾法的官僚和富豪階層了。”他說,“雖然‘瓦恩皮爾’那種飲料讓他們當中的男人變成了大肚皮,但那也是一種時尚,一種風度;而且,那種飲料是很容易讓人上癮的。從他們每個人手裏奪走一瓶‘瓦恩皮爾’,看起來是件小事,但官僚和富豪們的小事要比普通民衆的大事還要大得多。弄不好,會引發一場動盪呢!”

    格里夫教授和他那一行人臨走時,教授將我的那份計劃書,規劃圖,複印了一份,簽上他自己的名字。他說,他將把這些材料作爲他新的論文的一部分,問我是否介意,我說當然可以由他作爲科研成果去申報,我一點兒也不介意。我把那份預算書也複印了一份給他,他卻扔掉了。

    格里夫教授在登上飛行器之前,同我擁抱,還告訴了我他的地址和通訊編碼。我目送飛碟升上天空,就向他們揮手道別。

    七天之後,也就是阿爾法紀元二○五二年第一百二十五天,上午九時九十分,我接到巴姆蒂蘿打來的電話,告訴我,她下午來接我,去會見阿達貝里安國王。

    關於阿爾法星球的時間概念,我必須得向讀者作一番說明。還在阿爾法人的《探索者》號在宇宙飛行時,我的電子錶就已經不能用了,開始是電池電壓不足,後來,機芯也壞了。但在這之前,朗姆博士按我的要求,已經把地球上的計時法編成程序,輸入到總控制室的計算機中,後來在特利芒地爲我建造住宅時,就在我的臥室內,安裝了一部完全按地球計時法計時的電子鐘。這樣,我就可以將阿爾法上的時間與地球上的時間相比較。但過了一段時間後,我就發現做這樣的比較毫無意義,一點用處也沒有,而且我也不知道今生今世還能否返回地球,總看地球的時間也會讓我因思鄉而憂愁,不利於我的身心健康,所以我就下決心將那臺電子鐘拆除了。爲避免讀者的困擾,我在本書只說明這一點就夠了:阿爾法星球上的“一天”和“一年”都要比我們地球長好幾倍。阿爾法星球繞它的太陽一週平均爲四百個阿爾法星球日,分爲四個季節,每個季節大約一百天,不再分月。每天分二十個小時,零點是從午夜起算的;上午十小時,下午十小時。每小時又分爲一百分,每分爲一百秒。所以阿爾法星球的時間進位要比我們地球簡單得多。他們的秒有更科學的定義,在目前,是一種結構不對稱的原子的電磁振盪週期的整數倍。還應當向讀者交待的是,阿爾法的紀元是從這個星球最古老的一塊大陸——戛瑪大陸統一爲一個國家時開始計算的,也就是說,從那塊現已幾乎完全荒蕪的大陸原先存在的十幾個小國經過長期的拼殺而最終合併爲一個國家,到目前,已經過了兩千零五十一年。爲了敘述方便,我在阿爾法星的一般活動,都用阿爾法的歷法,即使遇到重大事件,我也不再標註相應的地球時間,否則的話,換算來換算去,就把讀者給搞糊塗了,那樣,對我的讀者實在是大爲不敬的。