頂點小說 > 阿爾法星球大毀滅 >第六十章:螳螂捕蟬,黃雀在後
    舞蹈結束,喫喝繼續。塔裏曼軍士扭過頭,對我說道:

    “阿卡利利俘虜,你是免不了要接受處罰的,不如當個故事,把你的出逃經歷先跟我們講一遍吧。我的這幾位戰友都懂阿爾法語。”

    我說他這個要求不難滿足,但必須先把束縛我的繩索解開纔行。我告訴他們,我不會逃跑,儘可以放心,因爲我奔跑的速度實在比不上他們,所以就不願再嘗試無謂的體力消耗了;我又對他們說,在地球上,不要說一個人在講故事,即使是一個犯人在受審的時候,都是要身體自由的,否則就會影響思維,無法說得明白。塔裏曼軍士聽我這麼說,就咧着嘴表示贊同。

    於是他下令給我鬆綁,讓我坐在兩個士兵中間——顯然他們沒有放鬆警戒。

    “現在請吧,”軍士把一些果實推給我,“邊喫邊講。”

    “要聽我的故事,”我說,“得把你們的飲料給我潤潤嗓子纔可以。”

    “沒問題。”塔裏曼答應。他將一罐飲料遞給我;我口渴得很,就一口氣喝乾,覺得味道很是不錯。我讓他再拿幾罐飲料給我隨時飲用,他也都照辦了。在這裏,我覺得有必要向可敬的讀者說明一下這些飲料的由來。

    搜索隊的官兵都是些訓練有素、技能高超、知識廣博的人,有極強的野外生存能力,懂得阿爾法星球上殘留的各種野生植物的營養價值。盛飲料的罐子是用森林裏一種結構類似地球上的蘆葦或竹子、但要粗大的多的植物做成的;裏面盛的液體,有的是從幾種樹木割取的,辦法類似我們地球人割橡膠;有的是從漿果中榨出的。有白色的、綠色的、紫色的,還有橘黃色的;味道有的像牛奶,有的像椰子汁,有的像葡萄酒,有的像檸檬汁。

    石板上的果實多種多樣,有的大如巨柚,有的小如山杏,味道有的像番茄,有的像蘋果,有的像奶油麪包。其中有一種堅果,得用石塊砸開,裏面的果肉跟地球上的核桃仁差不多,味道非常鮮美。塔裏曼和他的兩個士兵對我這個俘虜毫不吝嗇,紛紛將剝好的果肉送到我面前。

    我已經向讀者交代過,在目前這種場合,我只能順着他們的意思來,固執或反抗不僅毫無意義,而且是非常有害的。於是我一邊喫喝,一邊向他們敘述我的歷險經過。當然我不會不知深淺,把所有情況都說出來。我告訴他們,我在貝塔的別墅裏過的很快活,完全沒有逃走的念頭,也很想去給貝塔遠征地球的飛船做嚮導,回到我朝思暮想的地球故鄉,到一個島國上去做國王。因爲我對於享受帝王生活實在太感興趣了。莫勒萬將軍通知我立即出發,那個驚喜的消息讓我樂不可支,興奮過度,神經受到無法承受的刺激,以至我突然發了瘋……

    “且慢,阿卡利利,且慢!”軍士道,“你不會是在胡謅吧,難道地球人會因爲高興而神經錯亂麼?”

    “怎麼不會呢?當然會的!”我說。

    “所以你就打傷我的士兵、搶奪了槍支,跑出陽光谷別墅?”

    “我確實做了那些瘋狂的事麼?”

    “難道您不記得了?”

    “怎麼會哪,”我裝出一副詫異的樣子,“決不會的!”

    “那麼請問,您現在頭腦清楚麼?”

    “塔裏曼軍士,你看我現在的舉止有什麼異常麼?”

    “好啦,阿卡利利大爺,請您繼續講吧。”

    “那就不要打斷我的敘述。”

    我對他們說,發了瘋的人有襲擊別人和亂跑的毛病。但不知咋回事,待我恢復正常意識後,發現有不明身份的人劫持了我,把我綁架到一隻飛碟上,直到飛碟被擊落,我也沒弄清楚他們是什麼人……我相信眼前這些貝塔軍人不會攜帶高精度測謊儀那一類的智能設備,所以儘可以放心大膽地瞎編。他們只是在執行追捕我的任務,對於我是否說了實話,並不會仔細考量。

    接着,我就說到我如何從大海里逃生。關於這一部分,我當然是實話實說。貝塔人聽得入神,竟然停止了喫喝,眼睛瞪得老大,耳朵都朝着我的方向豎起。當我講到一種神奇的海獸如何救了我並把我安全地送到岸邊時,貝塔人都驚異地張大嘴巴。

    他們問我那種海獸長的什麼樣,我就給他們仔細描述了一番。

    “你碰到努提亞赫啦!”塔裏曼喊道。

    “應該是它們。”我說。

    “那可是我們貝塔人最害怕的一種海怪,”軍士說,“海洋中最狡猾的哺乳動物。貝塔人曾大規模地捕撈它們,喫它們的頭來滋補大腦;爲了報復人類,他們咬死我們的海軍蛙人,破壞我們的潛艇,讓我們聞之色變呢。”

    “嘖嘖嘖……”我搖着頭佯裝同情。

    “阿卡利利先生,您真是好福氣!”塔裏曼軍士接着說,“多虧你是外星人。要是本星球的人遇上它們,早就被喫得連骨頭也不剩啦。要知道那種絕頂聰明的海洋動物對我們人類懷有深仇大恨呢。”

    他們饒有興趣地聽我把自己的遭遇講完。聽我講到與蜘蛛打鬥的情形和因爲喫野果拉肚子的時候,不禁哈哈大笑。之後塔裏曼就發表了一通議論,說阿卡利利實在是個了不起的外星人,阿爾法國家給他公民權並沒有錯;還說有我這樣的生物統治地球,征服地球的事業一定會非常艱難。

    “那麼,阿卡利利先生,”塔裏曼微笑着對我說,“既然您講完了自己的故事,那就請告訴我們瓦波拉和其他人的下落吧。”

    “遺憾的很,塔裏曼軍士。”我說,“自打飛碟解體,我再也不曾見過我的辦公室主任。我很想念他,不知他是否平安。至於其他人的下落,我更是無從得知。”

    “嗯,可能是這樣。”軍士點點頭,胸有成竹地說道,“如果他們沒有被魚喫掉,就一定會被我逮到。”

    螳螂捕蟬,黃雀在後。這則成語實在是太妙了,下面的事變就再次演示了它描述的危險場景。

    “阿卡利利,你的故事雖然動聽,”塔裏曼道,“可是咱們還得公事公辦;如果不能保證你不會再次逃脫,我是無法安眠的。”

    說罷,他讓士兵重新把我捆綁起來,牢牢拴在那塊大石頭上。他們自己準備舒舒服服地休息一宿,等到明天早晨把我押送到他們的潛艇上去。爲了避免引起其它麻煩,臨睡前,他們將篝火澆熄了,又關閉了電池燈。塔裏曼留下一個士兵在我身邊看守,一個士兵在洞口警戒,他本人和另外兩個士兵在山洞中央躺下。睡下的貝塔軍人很快就打起鼾來。可以想像這些日子他們奔波得十分辛苦;現在完成了任務,心情一下子輕鬆了,所以睡得很沉。塔裏曼那小子挺幽默,閤眼前還向我道了晚安。

    我靠在石頭上動彈不得;打算小睡一會兒,又讓貝塔軍人如雷的鼾聲吵得我心煩意亂。我想到返回阿爾法國家特立芒地我第二故鄉的希望破滅,被押回貝塔國家又不知會遭遇怎樣的對待,不禁心灰意冷,萬分沮喪,哪裏會想到老警長嘎爾丁、瓦波拉和醫生此刻已經在山洞外面守候,伺機下手製服貝塔人將我解救出來。

    實際上他們一直在搜尋我。幾天前,他們幾乎與貝塔軍人同時發現了我的蹤跡:一場小雨過後我在山坡草地上留下的泥濘腳印……貝塔軍人追蹤到我藏身的山洞;嘎爾丁他們三人則一直尾隨其後。

    午夜時分,負責警戒和看守我的士兵因爲勞累,已經昏昏欲睡。他倆拄着槍桿,靠在洞壁上打盹,最後竟然站着睡着了。這時我卻聽得山洞外,在瀑布的喧譁聲中有一種不尋常的噪音。一陣陣“吱吱,吱吱”聲,彷彿是樹枝與溼滑的岩石摩擦的聲音。

    有三個黑影竄了過來,分別撲向我和那兩個值班的士兵。我覺得自己的口鼻被一塊溼布巾捂住,耳邊響起我熟悉的聲音:“自己人。不要動,阿卡利利先生,不要出聲!”

    在傾斜射入的月光之下,我看到,洞口和我身邊那兩個貝塔軍人,突然像麪粉口袋般一聲不響地倒了下去。恰在此時,塔裏曼軍士翻了個身;可能是換班的時間到了,他將身邊兩個士兵推醒。那二人拄着槍桿爬起來,醉漢般搖搖晃晃朝自己的崗位上走,發現自己的同伴躺在地上,就用腳去踢,一邊用貝塔語責罵。這時從山洞兩側衝出兩個人影將他們撲倒,他們就不再發出任何聲音了。

    塔裏曼彷彿意識到了什麼,一骨碌從地面躍起,用貝塔語衝着洞口喊了一句;洞口有人用貝塔語迴應了一句。塔裏曼又用阿爾法語喊道:

    “阿卡利利,阿卡利利!”

    他聽不到回答,就自言自語道:“睡着了麼,你那個姿勢也能睡着……”說着,他就起身朝我這裏走來,同時打開了電池燈。

    “塔裏曼軍士,”嘎爾丁警長持槍抵住他的胸部,“你被捕了。”

    軍士一怔,想要反抗,卻發現自己已經被瓦波拉和另一個人夾持住,根本無法動彈了。這個人就是卡米撒將軍派到飛碟上的那位軍醫。