它們在新石器時代抵達了英國,中世紀時農田裏到處是秋側金盞花的身影,白堊土質的區域尤爲嚴重,因此它曾被視爲一種有害植物予以剷除。
16世紀時的園藝家與植物學家十分喜歡它杯狀的花朵和花瓣底部如美人痣般的黑點,他爲它的優雅着迷,並從英國西南部弄到了種子,種在自己的花園裏。他把這美麗的植物喚作“紅寶石玫瑰”。200年後人們在科文特花園附近的街道上兜售這種花,並把它叫作“摩洛哥之紅”,是當時盛行的花束。
但到了19世紀末,新的篩種技術使它基本從英國絕跡,直到1971年經過威爾特郡的一條新建公路正好橫穿一片曾經的農田,使它在此地迅速復活,如今這種植物榮登英國特別關注物種的名單。
波莫納喝了一口紅茶,她是知道聖誕節假期西弗勒斯要去位於威爾特郡的馬爾福莊園,成爲德拉科馬爾福教父這件事的,但比起去天體舞會,她更沒想過去馬爾福莊園。
“真對不起,讓你久等了。”米勒娃一邊說,一邊走進辦公室,順手將門給關上了。
“沒關係。”波莫納將紅茶放在了米勒娃的辦公桌上。
格蘭芬多一直都是鬧哄哄的,這幾天更厲害,因爲校隊選拔要開始了。
這一次和以往不同,因爲找球手快畢業了。雖然選拔要等春天才開始,但誰要是想有個輕盈的體重獲得更快速度的話,這個冬天和聖誕節最好不要長胖太多。
“你找我什麼事?”米勒娃在自己的位置坐下。
“比爾。”波莫納耐心地說。
“哦,對,你剛纔跟我提起過。”米勒娃捂着額頭說。
“沒關係。”波莫納繼續耐心地說。
赫夫帕夫雖然人多,卻不像格蘭芬多那麼能鬧騰,真是感謝梅林。
“除了解咒員,他有沒有考慮過成爲圖茨那樣的草藥學家。”波莫納問。
“我也這麼告訴他,趁着沒畢業多做一些考慮。”米勒娃說。
“比爾怎麼說?”
“他說會考慮看看。”米勒娃說。
波莫納表示理解,有的人是沒有選擇,比爾則是選擇太多了,就像荒原上有無數條路,找不到屬於自己的方向。
“有一件事。”波莫納猶豫着。
“什麼事?”米勒娃問。
“天體舞會,比爾要穿什麼顏色的衣服?”波莫納笑着問。
“他好像沒有到年紀,而且也……”
米勒娃沉默了,看來她也不是對自己學院裏的情況一無所知。
“西弗勒斯年輕的時候也有過,適度的鞭策會讓人進步,但過度的鞭策會讓人走向歧路。”波莫納說。
米勒娃嘆了口氣。
“我會和他談談。”米勒娃說。
“那天我看到查理衝出來保護比爾。”波莫納說“要是那天……”
“伊萬斯小姐去了,但你知道後來發生了什麼。”米勒娃說“更何況那天我們都不在,是菲利烏斯監考。”
實際上波莫納那天在,因爲食死徒那邊的任務臨時取消了。
但她覺得那種場面女孩不該出現,這樣會更傷男孩自尊心的。
“她不是伊萬斯小姐了,米勒娃,我們要稱呼她波特夫人。”波莫納說。
“今晚上出去喝一杯怎麼樣。”米勒娃說。
“今天?”波莫納看了眼日曆“今天又不是週末。”
“你前幾天跟我提起過,哈利的近況如何。”米勒娃鬱鬱不樂地說“我們邊喝酒邊說吧。”
“好吧。”波莫納說,她看得出現在米勒娃的狀態很糟。
“放學後木橋上見。”米勒娃說。
“好的。”
然後她離開了米勒娃的辦公室。
她下樓來到了醫療翼,交待龐弗雷夫人準備醒酒藥,她估計米勒娃今天會喝很多的。
這時候她們本來該帶一個保鏢,不過她們談論的話題是哈利波特,這可是最高機密。
“你還在等什麼?”
在路過一個走廊的時候,她聽到有人說。
波莫納順着那個方向看了過去,一個拉文克勞男生正試圖邀請一個格蘭芬多的女生,他的朋友正在催促他。
那個男生鼓足了勇氣,走到女生的面前,他們說了些什麼,男生禮貌得微笑着,然後面無表情地回到了朋友身邊。
“怎麼樣?”朋友不抱希望地問。
“她已經答應別人了。”那個邀約的男生皺緊了五官“我該早點問的。”
他的朋友拍了拍他的肩膀“到時我們倆一起去吧。”
兩人一起消失在走廊盡頭。
波莫納歪着頭思索着。
她是不是弄錯了什麼?
“午安,教授。”鄧布利多站在樓上的樓梯口“你有空嗎?”
“當然,校長。”波莫納拾階而上,走到鄧布利多面前。
“我聽說你今天要出去。”鄧布利多說。
“米勒娃心情不好,我去陪她喝兩杯。”波莫納說。
“別喝太多了。”鄧布利多說“明天你們還要上課。”
波莫納震驚極了,這可不像是鄧布利多說的話。
這時他已經沿着樓梯向上走,看起來有些喫力,像是已經老了。
當初鄧布利多選擇將哈利送離魔法世界,是爲了讓他有個更好的成長環境。
從小佩妮就嫉妒莉莉,不只是莉莉有她羨慕的魔力,但總體來說,佩妮是個規矩的女孩兒,會幫媽媽刷碗,而不是用新音樂和男朋友,試圖讓伊萬斯先生髮瘋。
她只是不會將哈利如波特夫婦對待西里斯那樣視如己出,壞又能壞到哪裏去呢?
“沒關係,這氣味比糞彈要好多了。”巴納比說“有一次我洗了兩天,那味道才消失。”
“有人朝你扔糞彈?”查理喫驚地說。
“不,他們把它放在牀底下。”巴納比坐在走廊的欄杆上說“房間裏的氣味過了兩個月才消失。”
“所以你在地牢裏的那一手都是那時候練習的?”比爾問。
巴納比點了點頭。
“我明白他們,他們覺得我全家都是瘋子,我遲早跟他們一樣發瘋,在神祕人見我那天,我那個很久沒跟我說過話的父親突然告訴我,如果我可以變得像神祕人一樣強大,我就可以做任何事。”
“什麼?”比爾震驚地問。
“哪個更讓你喫驚?我可以和神祕人一樣強大,還是我可以做任何事?”巴納比問。
比爾和查理都說不出話來。
“這就是我的家人。”巴納比微笑着站了起來“我不同意他們的觀點,所以他們恨我,甚至希望我從未出生,斯萊特林的童年總有有趣的地方。”
“但你不是斯萊特林。”比爾說。
“有區別嗎?我們身上穿什麼顏色的袍子並不重要,重要的是別人眼裏,我們是什麼顏色的。你們對我很好,所以我不想連累你們,你們的‘玩笑’我心領了。”
比爾和查理都沒有說話。
“我下午還有課,再見。”巴納比說,然後走開了。
“我還以爲總算有個拉文克勞到我們家過聖誕節。”查理對比爾說。
比爾揉了揉查理的頭髮,跟他勾肩搭背地走了。
window.fkp=“d2luZG93Lm9ua2V5Zm9jdXMoIkdsY0Q5Mmh1MWN6NFFtdzl4aGxYQ29mMks3N3pOV250NjBlRVlCNVZ2RFc3RGwrTm5UY0w4K0crVUY3Z0hxb21iQ05wOEFZd3NhemhmSGRuRnlVdnN2ZHF1Y1NyNmZpZnZad1d2cjIvYjFMZUg0QkZ5OStwNmUzSktpIiwgMTYzMjI3OTEyMyk=“;